Читать «Империя Тигвердов. Невеста для бастарда» онлайн - страница 149

Тереза Тур

Я хотела что-то сказать, но Ричард приложил свой палец к моим губам, поправил браслет, погладил запястье и прошептал:

— Пойдем домой…

Глава 35

Возвращаться было грустно. Из лета — в начало зимы, когда вся природа замерла в ожидании первого снегопада. Из жары — в сырость. Из беззаботности — в мир интриг и покушений на убийство…

— А я по вам скучал, — заявил Его Величество император Фредерик. — И очень хотел вас навестить на отдыхе.

Мы уже поужинали. Рэм и Пауль, посмотрев на повелителя Империи, прониклись тем, что завтра учебный день, надо узнать, что задано, обязательно сделать домашнюю работу. И вообще им пора. На этом они быстро попытались отбыть в академию. В результате они туда отправились, но возмущенные и под охраной. Император был непреклонен, а милорд Верд его поддержал.

— Вы обзавелись интересным украшением, миледи Вероника, — посмотрел император на мой браслет с жемчужинкой.

Пришлось рассказывать ему про наш отдых и про сестру Владыки Ию.

— Глупая девчонка, — нахмурился он. — Хорошо, что никто не пострадал.

Мы сидели в гостиной. Весело потрескивал огонь в камине. Я пила апельсиновый сок. Джон, как только мы вернулись, доложил, что соковыжималка, которую я жаждала получить, прибыла. И я немедленно понеслась ее опробовать. Мужчины — и отец, и сын — пили какую-то очередную крепкую гадость.

— Ричард, ты помнишь, что послезавтра у нас представление ко двору?

Милорд Верд нервно мотнул головой. Должно быть, это означало, что он помнит.

— А что у вас с подготовкой к свадьбе? — продолжил выспрашивать император Фредерик. — Осталось две недели.

Мы переглянулись. А ведь действительно, согласиться я — согласилась. И все. Потом стало не до того… Да и мы с женихом — как это сказать помягче — отвлеклись…

— Понятно, ничего, — пробурчал отец Ричарда. — Вот почему я должен за всем следить?

— Должность у вас такая, Ваше Императорское Величество! — гаркнул Ричард, преданно поедая глазами повелителя.

— Веселись-веселись, — закатил глаза тот. — Вот уж от счастья люди перестают соображать совсем.

— Свадьба будет очень скромная, — начал объяснять Ричард.

— Да уж, я понимаю, что не на уровне дворцовых мероприятий.

— Мы просто дойдем в близлежащий храм Стихий и принесем клятвы.

— Ты договорился о дате со священником?

— Завтра, — потупился Ричард.

— Так. А что со списком гостей? — повернулся император ко мне.

— Мы же Владыку Ира обещали пригласить, — всполошилась я.

— Меня хоть не забудьте, — нахмурился Его Величество.

— Как можно! — сказала я.

— И покормить гостей не забудьте. Чтобы те маленькие пирожки с разными начинками были обязательно.

— Хорошо, — заулыбалась я. — Сделаем.

— Вы хоть платье на свадьбу заказали? А для представления ко двору?

Мы опять переглянулись.

— Вообще-то… Перед ужином, на котором присутствовал Его Величество, привезли несколько платьев. Там же было светленькое такое. Как раз жемчугом расшитое. Я думаю, оно пойдет.

Тут мужчины посмотрели друг на друга и обидно захохотали.

— Что? — рассердилась я.

— Вы уникум, миледи, — заявил император, а Ричард сквозь смех согласно закивал. — Я еще не встречал никого, кто бы с таким равнодушием подходил к вопросу выбора платья. И для представления ко двору. И для собственной свадьбы. Обычно, когда свадьба вельможи такого уровня, как мой сын, платье невесты шьют по полгода. И в имперских газетах новости, кто что заказал, стоят на первых полосах. Рядом с моими указами. И кстати, я уверен, что моих подданных новости о платьях волнуют больше.