Читать «Предельное сомнение» онлайн - страница 9
Вячеслав Владимирович Маров
Я сидел и думал: как же так? Если Стив снижал цены на нефть, значит, дело только в этом, и ни в чем другом быть не могло. Значит, он просто стал кому-то неугоден. Остается лишь понять, одному человеку или всем сразу. Я встал со стула и сказал:
— Спасибо, Сони, мы с Гарри пойдем. Больше к вам пока вопросов нет.
Гарри посмотрел на меня и тоже встал со стула. Мы вежливо попрощались и вышли из его кабинета.
— Поехали, Гарри, подышим воздухом и обо всем подумаем. Это всегда не давало мне покоя. Понимаешь, Гарри, когда Стив снижал цену на свою нефть пусть даже на доллар, в день все равно получалась хорошая сумма от выручки, и Стив ничего не терял. У него был большой оборот нефти по добыче в день, и значит, большой финансовый ежедневный доход — вот и все. И само собой, это могло кому-то не понравиться. Это я и читал в отчетах Джеферсона. Только почему-то ни к кому и ни к чему не подойти. У всех алиби железное, я точно и не помню — ну как-то так, в общих чертах.
— И что ты думаешь делать дальше, Томми? — спросил меня Гарри.
— Знаешь, Гарри, я думаю, нам надо вместе с тобой сегодня съездить к Ричарду, брату Стива и пообщаться с ним на месте. Может, узнаем что-то нового. Как ты на это смотришь?
— Томми, тебе решать, сегодня так сегодня.
— Ну вот и отлично, напарник, договорились.
И мы поехали без предупреждения прямиком к нему домой. Но только мы вышли с офиса Сони, как он сразу же после нашего ухода набрал номер телефона Ричарда и сообщил о нашем с Гарри визите.
— Копают, Сони, успокойся. К нам им не подлезть ни с какой стороны, ты же это прекрасно понимаешь, друг мой.
— Да, Джон, понимаю, дорогой! Просто ходят, настроение портят, да и этот Гарри мне кажется иногда умнее Томми, понимаешь?
— Как у нас дела с продажами, Сони?
— Все хорошо, Джон, не волнуйся. Все идет даже лучше, чем могло бы быть.
— Ну вот и отлично, Сони. Будем наедятся, что все у нас будет хорошо. Да, кстати, ты Энтони звонил или нет?
— Да нет, Джон, я тебе первому сообщил сразу же после того, как они ушли.
— Окей, Сони, я сам позвоню, и мы поговорим, как нам быть дальше.
— Джон, как скажешь. Давай, до звонка.
— До связи, Сони.
Тем временем мы с Гарри уже подъезжали к брату Стива Ричарду и, конечно же, не знали, что после нашего ухода вся их мафиозная верхушка была в курсе, что мы собираемся наступить им на пятки. Все как всегда шло по обычному сценарию. Все это было мне уже знакомо, а пока я просто хотел пообщаться с двумя братьями: посмотреть, как они поживают и чем занимаются.
Ричи жил на Брайтон-Бич в небольшой квартирке на третьем этаже семиэтажного дома, в которой не убирался ни разу за всю жизнь. Он встретил нас неохотно и даже что-то тихо ворчал себе под нос. Мы с Гарри нашли какие-то два старых стула в комнате и уселись на них.
— Ну что, Ричи, я думаю, ты рад нас видеть. Рассказывай, как дела? Чем занимаешься? И как скорбишь по своему брату Стиву?
— А что случилось и в чем я виноват, Томми? Уже год прошел, и это дело все никак не может успокоиться.