Читать «Уроки поцелуев» онлайн - страница 9
Джейд Ли
Джеффри не смог вытерпеть больше десяти минут.
– Может, тебе стоит думать вслух? – предложил он.
Девушка вздрогнула и подняла голову.
– Мне кажется, кто-то обещал молчать, – укоризненно заметила она.
– Но я не думал, что ты будешь думать так громко.
Она склонила голову набок, явно не понимая, о чем он говорит.
– Ты вздыхаешь. И довольно громко. Я удивляюсь, как тебя еще не услышали внизу.
Он дразнил ее, хотя и старался выглядеть серьезным. Неожиданно она улыбнулась и ее лицо засияло от удовольствия.
– Не нужно издеваться надо мной, милорд.
– Ну что ты, я не посмел бы издеваться.
Она снова вздохнула и прикрыла глаза, коснувшись щек темными ресницами.
– Конечно, ничего особенного не произошло. Моя тетя сказала бы, что это я виновата.
Джеффри коснулся ее руки, подтолкнув бокал к ее губам.
– Выпей, ангел мой, а потом ты можешь рассказать мне о том, что с тобой произошло.
Девушка открыла глаза и послушно сделала глоток. Когда она заговорила, в ее голосе слышались нотки вины.
– Это все я виновата, милорд. Я часто страдаю от собственного любопытства. Или от слабой воли, – добавила она уже тише. – И постоянно попадаю в неприятности.
Джеффри взглянул на девушку, впервые заметив, что ее пальцы, сжимавшие бокал, немного дрожат. Он догадался, что тихий шепот, которым она говорила, был признаком переживания, а не попыткой соблазнить его.
Ругая себя за недальновидность, он внезапно вспомнил блеск ее губ – губ, которые недавно целовали. Эта прекрасная незнакомка не пыталась разыскать его, она бежала от чего-то, а вернее, от кого-то. И этот незнакомец напал на нее во время бала у его матери.
Ярость вспыхнула в груди Джеффри, и он поклялся себе, что отомстит за таинственное создание, находящееся перед ним. Он даже не задумывался над тем, откуда у него появились такие мысли. Просто знал, что должен так поступить. Но сначала ему как можно деликатнее нужно было узнать подробности.
– Я умею хранить чужие тайны, – тихо промолвил Джеффри, сжимая ее маленькую ручку.
Он не собирался касаться ее, а хотел лишь узнать имя грубияна, обидевшего ее, но неожиданно понял, что держит ее за руку, нежно поглаживая шелковистую кожу.
– Расскажи мне все от начала и до конца.
Девушка взглянула на их переплетенные пальцы и медленно склонила голову набок, словно пытаясь проанализировать ощущения. Затем она резко вскочила и начала ходить из стороны в сторону.
– Вы знакомы с Альвиной Морроу? В следующем месяце она собирается выйти замуж за барона Хейса.
Джеффри недоуменно уставился на нее, решив, что она хочет отвлечь его от неприятной темы порцией свежих сплетен.
– Я лишь недавно вернулся в Лондон и еще не успел узнать об этом.
Девушка пожала плечами, и ее платье зашелестело.
– Неважно. Она моя близкая подруга. Граф сделал ей предложение, но она отвергла его ради немецкого барона.
Джеффри молчал, внимательно вглядываясь в ее лицо. До сегодняшнего дня он понятия не имел, что лицо может быть настолько выразительным.
– Вчера мы очень мило поболтали с ней, – продолжила девушка, – и я спросила, почему она выбрала именно его. Ведь ее мать мечтала о зяте с высоким титулом.