Читать «Литературная Газета 6571 ( № 41 2016)» онлайн - страница 36
Литературка Газета Литературная Газета
Чтоб был я в сраженьях орлом
На буйном коне вороном.
Широкие степи мои,
Сражаться пошлите скорей.
Лети же туда, где бои,
О, конь мой, лети горячей:
С тобой мы проверим в бою
Бесстрашную удаль свою!
Есть сила – шагай!
Есть сила – шагай, врывайся в окопы,
Вперёд и вперёд, Смоленск не далёк.
Обрызганы грязью дороги и тропы,
В атаку вперёд! Подымай, кто залёг!
Потомки узнают про наши сраженья,
Потомки узнают про наши грома,
Потомкам своим для их вдохновенья –
Стремительность наша и русский размах.
Шуми, первородная радость природы,
Дождём благодатным и ветром своим,
И мы, возвращая свободу народам,
С тобой беззаветно в веках прошумим.
Данри Хилтухин
Родился в 1906 году в селе Заглик Боханского района Иркутской области. Автор многих поэтических книг, в том числе для детей. Писал на русском языке, занимался переводами с бурятского и монгольского. Фронтовик, участник обороны Ленинграда и боёв за освобождение Прибалтики, удостоен воинских наград, издал две книги стихов на военную тему: «За отчизну» (1942), «Лирика воина» (1943). Заслуженный работник культуры Бурятии. Член Союза писателей СССР.
Воину
Ты просил, чтоб я ответил:
Как улусный край живёт?
Что ж, по-прежнему он светел
И тебе поклоны шлёт.
Ты писал:
– Мой друг далёкий,
Как родная Селенга?
Что ж, течёт в степи широкой,
Обнимая берега.
Ты писал, тая волненье:
– Что там с матерью родной?
Шлёт тебе благословенье
И героем ждёт домой.
Ты спросил:
– А что с любимой,
Помнит ли свои слова?..
Отвечаю:
– Ты счастливый,
И любовь твоя жива!
Край привольный, мать, невеста –
Все тебя с Победой ждут,
Чтоб делить с тобою вместе
Радость, молодость и труд.
Дождь прошёл
Дождь прошёл. Вершины гор светлы.
Бор задумчивый промок до нитки.
Сосны, как укрытые зенитки,
К небу подняли стволы.
Награда
Мы после боя вышли к деревушке,
Метель по улице мела.
В полуразрушенной одной избушке
Меня девчонка обняла.
И стало вдруг от голоса девчонки
В душе просторней и светлей.
Улус я вспомнил, звон степной речонки,
Косички дочери моей.
«Теперь я буду дома, в Ленинграде.
Я долго, дядя, вас ждала!»
Не выдумать другой такой награды
За ратные свои дела.
Цокто Номтоев
Родился в 1910 году в селе Куорка Кижингинского района Бурятии. Автор более 20 книг стихов и прозы нa бурятском языке и в русском переводе: «Сила» (1940), «Слава Родине» (1958), «Еравна» (1964), «Избранное» (1969), «Степной родник» (1985), «Прекрасная страна» (1989) и др. Член Союза писателей СССР (1939). Участник Великой Отечественной войны. Награждён боевыми орденами Красной Звезды, Отечественной войны II степени и медалями: «За боевые заслуги», «За оборону Сталинграда», «За взятие Кёнигсберга», «За победу над Германией», «За победу над Японией».
Народный писатель Бурятии. Заслуженный учитель школы РБ и РФ.
Клятва сталинградцев
Наши матери, жёны и дети,
вся страна – от Курил до Карпат,
в грозной битве со злом и со смертью
поклялись мы: «Ни шагу назад!»