Читать «Локомотив «Бесконечный». Последний костыль» онлайн - страница 3
Кеннет Оппель
– Твои рисунки так хороши, словно ты сам везде побывал.
– Нет, я вообще-то еще нигде не был.
Он решил не говорить ей, что этот альбом – подарок отцу. Уилл надеялся, что отцу захочется сохранить его на память о своих приключениях на железной дороге.
Девочка перевернула еще одну страницу.
– Это сасквоч, снежный человек? Уилл кивнул.
– Твой папа видел и его?
– Смотри, – Уилл достал из кармана свое самое большое сокровище: желтый искривленный зуб с острым концом. – Это зуб большого самца, которого им пришлось застрелить.
Девочка внимательно рассмотрела диковину.
– Многие считают, что их не существует. Может, это медвежий зуб.
– И ничего он не медвежий! – возмутился Уилл. – Они существуют. От них в горах столько проблем!
– Давно уехал твой папа?
– Три года назад, но теперь работа окончена. Мы сюда приехали, чтобы встретиться с ним, мы переезжаем на запад.
Девочка посмотрела в горы, туда же, куда смотрел Уилл, и ненадолго притихла.
– Ты здесь живешь? – спросил он.
– Нет, я тут проездом.
– Тоже ждешь кого-то? – От хозяйки гостиницы он слышал, что городок вот-вот должен был наводниться мужчинами, возвращающимися из рабочих лагерей.
Девочка с таинственным видом покачала головой, повернулась и сошла с платформы. Рабочие оставили длинную планку на грубо сколоченных шатающихся козлах для распилки бревен. Девочка прыгнула прямо на нее. Широко расставив руки в разные стороны, она пошла по планке, аккуратно ставя одну ногу перед другой и высоко держа голову, и на полпути сделала стойку на руках.
Уилл покраснел, увидев ее панталоны. Он знал, что ему следовало бы отвернуться, но так был поражен тем, что она вытворяла, что не мог отвести взгляд. Оставшееся расстояние она прошла на руках, затем быстро встала на ноги и сделала реверанс.
– Ты из цирка! – воскликнул он. – Ты акробатка?
– Нет, я хожу по проволоке. – Девочка спрыгнула с планки и вернулась на платформу.
– Ты имеешь в виду по канату?
Уилл был в цирке только один раз, на свой день рождения, и канатоходцы поразили его.
– Меня называют «Маленькое чудо». – Девочка наморщила нос. – Мне дали это дурацкое прозвище, потому что я начала выступать, когда мне было шесть лет. Однажды я пройду над Ниагарским водопадом. А это тысяча сто футов! Но вообще-то я хочу стать великим иллюзионистом-эскапистом. Меня не смогут удержать никакие замки и цепи.
Уилл не знал, что и сказать.
– Попробуй удержать меня. Я могу ускользнуть из любого захвата.
– Я верю тебе, – застенчиво проговорил он.
– Схвати меня за руку. Обеими руками! – Она взяла Уилла за руки и положила их на свое предплечье, тот неловко сжал их. – Крепче!
Уилл послушался. Девочка сделала какое-то очень простое движение и, прежде чем он понял, что произошло, освободилась из его хватки.
– Ничего себе, – сказал он и кивнул в сторону шатров, раскинутых по ту сторону железнодорожных путей. – Кто эти братья Клак?
– Урия и Кроуфорд. Кроуфорд умер. Он-то как раз и был предприимчивым. Теперь это захудалое представление, но все же какая-никакая работа.