Читать «Покоритесь воле Ночи» онлайн - страница 353
Глен Чарльз Кук
Герис страшно разозлилась, хотя и понимала: на большее рассчитывать не приходится. Пока не приходится.
42
Брот, Предводитель Войска Праведных
Слуга вкатил кресло с Палуданом Бруглиони на вымощенную камнями террасу, где вместе со своими штабными и офицерами-связными из имперских войск южной Фиральдии завтракал Предводитель Войска Праведных. Возглавлявший имперцев герцог Манфред Отто Аламеддинский трапезничать с наемником отказался. За завтраком задумчиво наблюдала со своего высокого кресла императрица, она была то ли пьяна, то ли одурманена. В присутствии Катрин южная знать не решалась выказывать пренебрежение выбранному ею Предводителю, которого она поставила во главе всех имперских войск южнее Брота.
Если кампания затянется, свар не избежать. В семействе Идж Манфреда Отто и его отца Манфреда Людовико недолюбливали. Оба они, и отец и сын, не участвовали, что примечательно, в кальзирском священном походе. Южане с трудом примирились с тем, что ими правит женщина из рода Иджей, но терпеть подобное унижение и подчиняться приказам наемника-плебея – это уже чересчур! Только маячившая на горизонте богатая нажива пока сдерживала мятежные настроения.
Хотя трофеев награбить, вполне возможно, и не получится.
Повсюду шастали патриаршие шпионы и распускали слухи, которые, по сути, были чистой правдой: на разграбление отдадут только владения Бенедокто, а Бенедокто богачами не назовешь. Они ведь до сих пор всем должны, потому что потратились на взятки во время избрания Безупречного V.
Сметливые южане хоть и злились, но понимали, что сейчас невыгодно добиваться своего. Едва ли в сорока милях от Брота стоит эрцгерцог со своими шестью тысячами. Адмирал фон Тайр тоже поблизости, хотя еще и не перебрался через Монте-Сисмонду, а с ним двадцать две сотни. Если Предводителю Войска Праведных не удастся исполнить волю императрицы, это сделают адмирал с эрцгерцогом. В войске Хекта уже насчитывалось тринадцать сотен, да еще фальконеты, которые помогли одержать победу в Сумрачных горах и последующих стычках.
Палудана подкатили к Хекту. Тот не особенно удивился визиту: уже давно услышал, как шуршат по каменному полу колеса.
– Доброе утро, мой господин, – поприветствовал он гостя.
– Доброе утро. Я на минутку. Ну, или на две. Во-первых, хочу поблагодарить тебя за то, с какой осторожностью вы вчера обошлись с моими виноградниками.
– Спасибо, что заметили. Без разногласий не обошлось, но в моих правилах по возможности не вредить друзьям.
Вчера вражеская кавалерия нанесла пробный удар к югу от Брота. Городские друзья Титуса Консента послали ему предупреждение, и собственные кавалеристы Хекта заманили нападающих в ловушку, а там врага изрешетили фальконеты. Южане видели всё своими глазами, но в результате лишь разнылись: мол, столько лошадей погибло и покалечилось, захватить их не удалось, да и пленников, за которых можно потребовать выкуп, набралось мало.
– А во-вторых? – спросил Хект.
– Не знаю, что именно тебе докладывают, но, я слышал, в Броте все идет из рук вон плохо. Городской полк больше не может поддерживать порядок, а Безмятежный отдает все более странные и жестокие приказы.