Читать «Панургове стадо» онлайн - страница 42
Михайло Зуєв-Ординець
— Я слухаю.
— Знаєте, хто стріляв по нас з кулеметів? Це були… американські солдати!
— Ах, он як, — відповів байдуже президент Хуан-Гарсія-Хозе де Ловаліс…
Примітки
1
У таборах поблизу Ла Куртін російські реакційні генерали, змовившись з французьким урядом, розстріляли російських солдатів, що відмовились після Лютневої революції битися за інтереси французьких біржовиків.
2
Французький уряд за допомогою погроз і обіцянок сформував з російських солдатів, які залишилися живими і яких не вигнали на каторгу, так званий «легіон честі» і відправив його до Денікіна.
3
Наука, що вивчає взаємозв’язок організмів і навколишнього середовища.
4
Прихильник янкі.
5
Ківер — старовинний військовий головний убір, високий, з плоским верхом, часто з султаном.
6
Бедлам — лондонська психіатрична лікарня. Дім для божевільних.
7
Льяноси — великі рівнини на півночі Південної Америки, в районі Оріноко, вкриті високою густою травою, серед якої підносяться окремі пальми та інші дерева.
8
Сльозоточиві гази
9
Казковий герой поеми Аріосто «Несамовитий Роланд». Символ військової хоробрості і відданості обов’язку.
10
Лайлива кличка північних американців.