Читать «По следам снежного человека» онлайн - страница 187

Ральф Иззард

27

«Комета» — английский пассажирский реактивный самолет.

28

Ступа — буддийский памятник, отмечающий место какого-либо события, или надгробие. Состоит из пьедестала, шара и шпица.

29

«Майское дерево» — украшенный цветами столб, вокруг которого в Англии танцуют 1 мая.

30

Калипсо — нимфа, о которой рассказывается в «Одиссее». В течение семи лет она не отпускала Одиссея, попавшего на обломке корабля на ее остров, и всячески убеждала его остаться с ней навсегда.

31

Тейлор — английский поэт Джон Тейлор (1580–1653), писавший под псевдонимом «Water poet» («Водяной поэт»).

32

«Старый моряк» — поэма английского поэта С. Т. Колриджа, в которой рассказывается о матросе, убившем альбатроса и испытавшем после этого сверхъестественные несчастья.

33

«Мани» — краткая (шестисложная) буддийская молитва.

34

Брейгель — Питер Брейгель (старший), родился между 1525 и 1530 гг., умер в 1569 г. Нидерландский живописец и гравер. Лучшие его картины посвящены изображению жизни простого народа.

35

Кулуар — желоб значительного размера, спускающийся по скалистому склону горы.

36

Манал (Lophophorus impejanus) — птица отряда куриных.

37

Сермун (Ithaginus) — род птиц (с несколькими видами) отряда куриных.

38

Абляционная долина — у Иззарда — долина, образованная в результате таяния ледника вследствие испарения с его поверхности и разрушения льда дождями. Второе, менее распространенное значение — долина, образованная вследствие выноса обломков горных пород водами или ледником.

39

Высушенные головы. У индейцев Южной Америки до настоящего времени кое-где сохранился обычай высушивать человеческие головы. Кости черепа вынимаются, а кожу наполняют горячим песком; голова сморщивается, но форма ее и черты лица сохраняются. Когда-то высушенные головы считались ценными трофеями; теперь их изготовляют для продажи любителям-иностранцам, которые платят за них большие деньги. Нередко вместо человеческих голов неопытным покупателям всучивают обезьяньи.

40

Впоследствии при повторных расспросах шерпов выяснилось, что гималайский черный медвежонок в действительности был пойман в лесу ниже Намче-Базара (Прим. авт.).

41

Сераки — ледяные зубцы на поверхности ледника, достигающие иногда значительной величины и имеющие вид башен, шпилей и т. п.

42

Трагопан (Tragopan) — птица отряда куриных.

43

Сель (или силь) — бурный грязевой поток, образующийся в горных долинах после сильных ливней. Выносит огромные массы обломков горных пород, смешанных с грязью.