Читать «Собрание сочинений в четырех томах. Том 1» онлайн - страница 97
Эдгар Аллан По
АЙЗЕКУ ЛИ
Добро свершилось или зло,Бог весть, но это ремеслоЯ посчитал своим уделом,Служа ему душой и телом.
ЭЛИЗАБЕТ Р. ХЕРРИНГ
Элизабет, коль первым имя это,Листая твой альбом, увидят там,Иной педант начнет корить поэтаЗа сочиненье вирш по пустякам.А зря!.. Хотя и фокус строки эти,Бранить меня за них причины нет:Едва ли был когда-нибудь на светеТаких забав не любящий поэт.Размером трудным мысли излагаетХудожник не по прихоти своей —Ему игра созвучий помогаетРаскрыть себя в творении полней.Раз у него есть дар, его работаИзвестным с детства правилом жива:«Не может в стих облечься то, чего тыГлубоко в сердце не обрел сперва».
АКРОСТИХ
Элизабет, не мучь меня напрасно:Любовь мою ты гонишь слишком страстно,Играя роль Ксантиппы по примеру.Забытой поэтессы, злой не в меру.Ах, не смотри так нежно, так влюбленно! —Боюсь я участи Эндимиона:Его Селена от любви лечилаТак пылко, что от жизни отлучила.
СТРОКИ ДЖОЗЕФУ ЛОККУ
Когда его черт приберет? —Вошло у педанта в привычкуВыскакивать вечно впередНа утреннюю перекличку.Он выше для тысяч людей,Чем однофамилец-философ:Тот — гений по части идей,А этот — по части доносов.
ВСТУПЛЕНИЕ
Покачивая головою,Маша крылами надо мною,В тени ветвей над озерцом,Поросшим тихим тростником,Как попугай, и день за днем,Романс учил меня азам.На мягких травах я лежал —И немладенческим глазам,Младенец верить начинал —И вслед за ним залепетал.Настало время — не для пенья.Миров кровавое кипенье,Тропически-кричащий светНа небе исполинских бедВзошел — и годы, как пустыни,Объял кромешный мрак гордыни —И только молнии зигзагТерзал порой всеобщий мрак.Анакреоном упоен,Я пил вино и пел, как он, —И слышал Страсти холодокВ согласии холодных строк;И — маг, алхимик, чародей —Он счастье делал все больней,Все невозможней, все желаннейВ реторте пламенных мечтаний, —И Меланхолию однуЯ возлюбил в мою весну,Отверг Доступное и — вместоПокоя — впал в безумье жеста,Любовь — мой вечный идеал —С дыханьем Смерти повенчал;Рок, Время, Узы Гименея —Все пропасть между мной и ею.Но годы Кондорами в небеКружили — и грозил полетГромами гулкими невзгод, —И мне глядеть не выпал жребийНа безмятежный небосвод.И если на крылах ПокояПарит мгновение иноеИ рифмы с лирой перезвонПорой овладевает мною,Преступно было б — если б онПроникся краткой тишиною!Лишь ныне — для души простор:Пропала страсть, погас костер;Что было черным, стало серым;Конец и славе, и химерам!Бунтарь, я проклял тишину!Теперь безропотно усну.Я жаждал страсти понапрасну —Я успокоюсь и погасну,Избуду жизнь мою во сне;Не пир — похмелье любо мне.Но прокляты, обреченыИ безысходны сами сны.Лишь мимолетная пораПрикосновения пераК бумаге — в Завтра и ВчераРазнообразье вносит. НоИ этого не суждено:Рисунок строк давно исчез —И лишь седобородый бес,На миг раскрыв тетрадку снов,Прочтет ее — и был таков.