Читать «Дата Туташхиа» онлайн - страница 478

Чабуа Ираклиевич Амирэджиби

СОДЕРЖАНИЕ

Амирэджиби Ч.

А62 Дата Туташхиа: Роман: Пер. с груз, автор

Вступ. статья В. Кожинова. — М.: Худож. лит., 1990.— 686 с.

ISBN 5-280-01158-4

Образ Даты Туташхиа — это образ человека-легенды. Его дальние родственники — Робин Г'уд и Дон Кихот. Он — борец за справедливость, радетель за унижаемых. Человек страстного темперамента, проницательного ума, большого мужества. Будучи натурой цельной, он не поступается своими принципами — и гибнет. Практически неуязвимый для преследователей, гибнет от руки своего сына-подростка, направляемой двоюродным братом — полицейским деятелем, который «самозабвенно любил Дату Туташхиа, считал его родным братом и видел трагедию в его скитальческом существовании». Действие разворачивается в конце прошлого — начале нынешнего века на Кавказе, в Грузии, в Петербурге.

ББК 84Гр7

Чабуа (Мзечабук Ираклиевич) АМИРЭДЖИБИ

Дата Туташхиа

Роман

Редактор В. Элькин

Художественный редактор A. Максимов

Технический редактор B. Нефедова

Корректоры И. Ломанова, Н. Ошанина

ИБ № 5841

Сдано в набор 05.06.89. Подписано к печати 11.03.90. Формат 84Х X 1081 /з2- Бумага кн. — журн. имп. Гарнитура «Тип Таймс». Печать высокая. Уел. печ. л. 36,12. Уел. кр. — отт. 36, 12. Уч. — изд. л. 41,55. Тираж 100 000 экз. Изд. № IV-3591. Заказ 193. Цена 4 р.

Ордена Трудового Красного Знамени издательство «Художественная литература». 107882, ГСП, Москва, Б-78, Ново-Басманная, 19 Ленинградская типография № 2 головное предприятие ордена Трудового Красного Знамени Ленинградского объединения «Техническая книга» им. Евгении Соколовой Государственного комитета СССР по печати. 198052, г. Ленинград, Л-52, Измайловский пр., 29.

1

Это, прошу прощения, неточность: не «маленький», а любой народ.' (Примеч. В. Кожинова.)

2

В грузинском фольклоре — Прометей.

3

Игра-обман, основанная на ловкости рук.

4

Истинный дьявол (фр.).

5

Восточный инструментально-вокальный квартет.

Один из районов Тбилиси.

6

Небольшой городок в Кахетии.

7

Тифлисский шуточный танец.

8

Строка из песни «Мравалжамиери».

9

Н. Бараташвили «Нашел я храм» (перевод Б. Пастернака).

10

Врытая в землю печь для выпечки грузинского хлеба.

11

Список запрещенных книг (лат.).

12

Я сделал, что мог, кто может, пусть сделает больше! (лат.)