Читать «Инквизитор. И аз воздам» онлайн - страница 458
Надежда Александровна Попова
111
и творит великие знамения, так что и огонь низводит с неба на землю перед людьми (Откр.13:13).
112
Близ есть, при дверях (Евангелие от Матфея и Марка, проповедь Христа о Втором Пришествии).
113
Единственное число от множественного «серафим».
114
Кто боится листьев, не показывается в лесу (
115
Иначе [говоря] (
116
Вкладчик (
117
Arbor mundi – «мировое древо» (
118
И увидел во сне лестницу, стоящую на земле, и верх ее касается неба, и Ангелы Божии восходят и нисходят по ней (Быт.28:12).
119
Иначе [говоря] (
120
Французский термин «кантон» вошел в употребление около XVI в., но окончательно вытеснил старый термин «Ort» [ «местность» (нем.)] только в конце XVIII в.
121
«Neuter» (
122
Der Bannerritter (
123
От лат. insinuatio, буквально – проникновение куда-нибудь узким или кривым путем, insinuare – проникать внутрь.
124
Иначе /говоря/ (
125
В реальной истории Reichssturmfahne, боевое знамя Св. Римск. Империи, до определенного периода имело вид красного полотнища с белым прямым крестом.
126
Баварское произношение Wir sind Wir – мы есть мы (
127
Кайзер (
128
Schlagbaum (
129
Комплимент (
130
Дословно – «исправление вещей», коррекция (
131
Игг, т. е. «ужасный», одно из принятых именований Одина/Вотана.
132
Alb (
133
Мировое Древо – в сканд. мифологии «Иггдрасиль», что означает буквально «скакун Игга».
134
Ныне – река Муота.
135
Четвертая по величине река в Швейцарии. Протекает по территории кантонов Ури, Швиц, Унтервальден и Люцерн.
136
Прошлое прошло (
137
«Wagen gewinnt und wagen verheust» – старинная немецкая поговорка (как она представлена у майстерзингера Ганса Закса): «кто решается – тот выигрывает, но кто решается – тот и проигрывает».
138
Abyssus – бездна (