Читать «Эртан (дилогия)» онлайн - страница 32
Светлана Викторовна Середа
«Юля, очнись!!!» – надо же, никогда не думала, что внутренний голос может орать.
«Пошёл в задницу», – огрызнулась я, размышляя над способами быстрого извлечения ножа из сапога предполагаемой жертвы.
«Это не твои чувства. Кто-то заставляет тебя их испытывать. Подумай сама, ты даже к предателю Андрею не питаешь ненависти, с чего бы тебе ненавидеть этого мальчика, который не успел сделать тебе ничего плохого?»
Надо признать, Умнику удалось найти единственно верный в данной ситуации аргумент. Не терплю, когда меня заставляют что-то делать против моей воли. Как только я осознала, что мной пытаются управлять, вся ярость, которую я собиралась обрушить на голову ни в чём неповинного парня, обратилась в сторону неведомого манипулятора.
– Кто-то хочет вас убить, – тихо предупредила я через плечо.
Белль Канто не стал задавать лишних вопросов. Очевидно, у него были основания беспокоиться за свою жизнь.
– Далеко? – так же тихо спросил он.
– Я не уверена. Кажется – не очень. Не дальше метров двухсот.
Описание событий, которые произошли вслед за этим, занимает куда больше времени, чем сами события.
– Пригнитесь, – приказал белль Канто. Я инстинктивно повиновалась.
За спиной раздался треск разрываемой бумаги. На правой обочине, чуть впереди от нас, проявился человек с духовой трубкой во рту. В то же мгновение из трубки вылетела небольшая стрелка с чёрно-жёлтым оперением. Впечатавшись в лошадиную шею, я с ужасом наблюдала, как сокращается расстояние между нами и висящей на кончике стрелы смертью. Но дистанция была слишком велика – очевидно, действия моего спутника вынудили убийцу предпринять атаку раньше запланированного момента. Не долетев до нас полутора метров, стрелка шлёпнулась на дорогу и была тут же вдавлена в пыль тяжёлым копытом. Метательный нож, отправленный в полёт меткой рукой белль Канто, лишил беднягу шансов на повторный выстрел.
– Вот мы и встретились, Чин Тан, – пробормотал юноша, присаживаясь на корточки рядом с покойником. – Помнится, ты обещал найти меня, чего бы тебе это не стоило… Думаю, ты был готов заплатить такую цену.
Я не испытывала никакого желания осматривать труп, пусть даже и наисвежайший, но сидеть на лошади посреди дороги было уже как-то совсем глупо и немного страшно (вдруг понесёт?) Поколебавшись, я спешилась и подошла к проводнику. Он обернулся на звук шагов и бросил на меня обеспокоенный взгляд:
– Вы в порядке?
Меня слегка колотило, но на душе, наконец-то освобождённой от чужой ненависти, было так легко, что даже созерцание трупа не могло омрачить хорошего настроения.
– Я не боюсь покойников, – отшутилась я.
– А убийц вы тоже не боитесь? – серьёзно спросил белль Канто, тщательно обтирая выдернутый из тела нож о штанину незадачливого стрелка.
– Боюсь, – честно призналась я. – Но перспектива провести несколько часов со знакомым убийцей пугает меня куда меньше, чем путешествие в одиночку по лесу, в котором водятся невидимые маньяки, плюющиеся отравленными стрелами.
Кажется, я зря это сказала. На лице белль Канто отразился живейший интерес: