Читать «Мегрэ у коронера» онлайн - страница 7
Жорж Сименон
По тому, как дрогнули губы Уорда, Мегрэ догадался: сейчас сержант сообщит нечто очень важное.
— Да, сэр. Мне вкатили наркотик.
— Вы хотите сказать, что не были пьяны?
— Мне часто случалось выпивать столько же, а то и больше, но я ни разу не отключался. Я вообще никогда не отключаюсь. Себя я знаю. Той ночью мне вкатили наркотик.
— Вы подозреваете, что вам что-то подсыпали в стакан?
— Или дали сигарету с наркотиком. Очухавшись, я машинально полез в карман за сигаретами и вытащил «Кэмел», а я курю только «Честерфилд». Выкурил сигарету из этой пачки и снова отключился, во второй раз.
— Маллинз при этом присутствовал?
— Да.
— Вы подозреваете, что это Маллинз подсунул вам в карман сигареты с наркотиком?
— Может, и он.
— Очнувшись, вы говорили с ним об этом?
— Нет. Я поехал домой. Живу я в городе с женой и детьми. Маллинз пошел ко мне. Я бросил ему подушку на диван и сказал, чтобы он ложился. Сам я тоже уснул.
— Сколько времени вы спали?
— Не знаю. Около часу, наверно. В шесть мы приехали на базу: мне нужно было подготовить мой самолет к полету.
— В чем состоят ваши обязанности?
— Я не из летного состава, а механик: проверяю самолет перед вылетом.
— А потом что делали?
— Около одиннадцати уехал с базы.
— Один?
— Нет, с Дэном Маллинзом.
— Когда вы узнали о смерти Бесси Митчелл?
— В три часа дня.
— Где находились в это время?
— В баре на Пятой авеню. Мы с Маллинзом пили пиво.
— Много уже выпили?
— Бутылок десять — двенадцать. Вошел шериф и спросил, не я ли сержант Уорд. Я ответил, что да, и тогда он мне велел идти с ним.
— Тогда вы еще не знали, что Бесси Митчелл мертва?
— Нет, сэр.
— И не знали, что трое ваших приятелей, которых вы оставили на остановке автобуса, расставшись с вами, сразу же взяли такси и поехали на ногалесское шоссе?
— Нет, сэр.
— На шоссе вы не видали такси? И поезда, шедшего из Ногалеса тоже не слышали и не видели?
— Нет, сэр.
— А в то утро встретили на базе кого-нибудь из ваших приятелей?
— Сержанта О'Нила.
— Он вам что-нибудь говорил?
— Точно не помню, но что-то вроде: «С Бесси все о'кей».
— Как вы поняли его слова?
— Решил, что она, должно быть, вернулась домой, поймав какую-нибудь машину на дороге.
— В тот день вы заходили к ней на квартиру?
— Заходил. В одиннадцать, после базы, Эрна сказала, что Бесси еще не возвращалась.
— Это было уже после того, как сержант О'Нил сказал вам, что с Бесси все о'кей?
— Да.
— И вам это не показалось странным?
— Я решил, что она пошла куда-нибудь.
— Вы утверждаете, что не видели Бесси после того, как вышли вместе с сержантом Маллинзом из машины?
— Живую не видел.
— А мертвую видели?
— Да, в морге. Меня шериф туда привел.
— Когда во время первой остановки вы вернулись в машину и сели за руль, сержанта Маллинза еще не было и пришел он только через несколько минут?
— Да, сэр.
— Атторней, у вас есть вопросы?
Седовласый атторней отрицательно покачал головой.
— У вас, присяжные?
Пятеро мужчин замотали головами, а полная женщина, предвидя, что сейчас скажет коронер, взяла свое вязание.