Читать «Птичий суд» онлайн - страница 16
Агнес Раватн
Я ответила, что да, думаю, выдержку. Он открыл бутылку и наполнил наши бокалы. Я почувствовала резкую необходимость чокнуться с ним, но он вместо этого поднес бокал к губам и молча выпил. Я смотрела прямо перед собой. Боковым зрением видела его очертания, его поднимающуюся и опускающуюся грудь.
– Хороший вечер, – сказал он вдруг, не глядя на меня.
– Да, – быстро сказала я.
Вино было опасно ледяным, и я старалась пить не слишком быстро. Во рту стало сухо.
– Могу я спросить, сколько вам лет?
– Мне тридцать два.
Он не ответил.
– А вам?
Он повернул ко мне голову.
– Я думаю, это вы знаете.
Я мгновенно покраснела. Хотела объяснить, но он меня остановил.
– Не думайте об этом.
Он наклонился к бутылке и налил нам еще. Некоторое время мы помолчали.
– Как дела в городе? – спросила я и тут же пожалела об этом.
– Как и раньше, – сказал он с жесткостью в голосе.
Мы еще посидели в молчании.
– Становится прохладно, – наконец произнес он, поднялся и ушел, ничего больше не говоря.
Я подумала, что он пошел за свитером, но он не вернулся. Бутылка стояла на столе, наполовину пустая. Я осталась сидеть, чтобы показать свободу воли. Руки покрылись гусиной кожей. В испуге я заметила, что плачу. Сидеть так и плакать от одиночества ощущалось как какое-то извращение, и я быстро перестала. Посидела еще немного, закрыла бутылку пробкой, поднялась по лестнице и легла спать.
Теплый утренний ветер обдул меня, когда я открыла дверь на веранду после завтрака. Пока Багге был в своем кабинете, я сходила в сарай и принесла старые цветочные горшки. Наполнила их землей и вернулась на веранду. Я посадила травы в горшки и поставила их в место, защищенное от ветра. Тимьян, розмарин, эстрагон. Петрушка и любисток. Потом я спустилась к пристани. На полпути я увидела, что он сидит на берегу, на лестнице к сараю, вполоборота ко мне. Я остановилась, не понимая, как он смог пройти мимо незамеченным. Я собиралась развернуться, но в этот момент он повернул ко мне голову, и у меня не было выбора, кроме как, с нарастающим беспокойством, продолжить спуск и притвориться, будто ничего не произошло. Спустившись на пристань, я стала смотреть на фьорд. Черно-зеленое соленое море волнами приближалось к нам, снова и снова. Он молчал. Я почувствовала закипающее раздражение из-за нашего молчания.
– Вам не стоит так часто сюда спускаться, – внезапно произнес он.
– Почему нет?
Он едва заметно пожал плечами.
– Вы можете упасть в воду.
– Я умею плавать.
– Уверены?
Я кивнула.
– А я не уверен, что это поможет, – сказал он, отвернувшись.
– Пойду приготовлю вам обед.
Он не ответил. Я прошла все сто ступенек назад к дому и начала готовить салат. Резкими движениями порезала помидоры. Мне уже поднадоело то формальное общение, на котором он настаивал. Теперь это уже было притворством. Я прожила тут уже почти два месяца, под одной крышей с ним, и была так же отрезана от мира, как и он. Я решила наказать его, уехав на выходные в город. Пусть остается тут и сам делает себе жарко́е. Внезапно он вышел из сада и уселся за стол под вишневым деревом, спиной ко мне. Я открыла дверь на веранду, вопросительно посмотрев на него.