Читать «Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 18» онлайн - страница 459

Вальтер Скотт

86

Строка из трогательной баллады, которую при мне пела одна девица в Эджуортстоне в 1825 году. Насколько я знаю, эта баллада не была напечатана. (Прим. автора.).

87

Великого (шотл.).

88

Сшитый из козьей шкуры кошель, который горцы носят у пояса. (Прим. автора).

89

Тюленей горцы считают заколдованными принцами (Прим. автора).

90

Дар ясновидения (шотл).

91

В одинаковом положении (лат.).

92

Превосходящей силой (лат.).

93

Порядке защиты (лат.).

94

Злого умысла (лат.).

95

В пылу схватки (франц.).

96

По божескому закону (лат.).

97

Я сплю, и ты меня не буди.

98

Удовольствия (франц.).

99

Красавец мужчина (франц.).

100

Действием (франц.).

101

Рассказ «Комната с гобеленами, или Дама в старинном платье», а также вступление к рассказу «Зеркало тетушки Маргарет» (стр. 660–670) переведены А. М. Шадриным.