Читать «Котёнок Амелия, или Колокольчик-невидимка» онлайн - страница 6

Дейзи Медоус

– Ничего себе! – ахнула Джесс.

Лили и Джесс уже стали размером с котёнка и продолжали уменьшаться.

– Может, хватит? – спросила Джесс. Пару фиалок она положила в карман. Наконец щекотать перестало.

– Мы теперь не больше Гермии, – сказала Лили и рассмеялась: голос у неё был такой же тонкий и звонкий, как у бабочки.

– Добро пожаловать, – улыбнулась Гермия.

Девочки стали совсем крошечными и смогли разглядеть Гермию как следует. Крылья у неё были большие, словно паруса, с розовыми, лиловыми и сиреневыми узорами.

Все вместе они зашли в дом. Он был огромным, с коврами из лепестков роз и окнами из кружевной паутины. В воздухе был разлит чудесный аромат. А ещё везде порхали бабочки самых невообразимых расцветок. Это было похоже на радугу!

– Удивительный дом, – выдохнула Джесс.

– Привет, девочки! Здравствуй, Голди! – говорили им бабочки, а Гермия тем временем показала друзьям розовый бассейн в углу.

– Здесь у нас хранится сахарный сироп, – сказала Гермия.

Бабочка показала, как при помощи стручка набрать сироп, как правильно вылить его на листок, чтобы ни капельки не пролилось, и как сложить конвертик. Голди, Джесс и Лили быстро сделали целую кучу таких сахарных конвертов.

– Надеюсь, хватит, чтобы выпустить Амелию, – задумалась Джесс.

– Да уж, – отозвалась Гермия и дала им несколько жёлтых цветов, ярких, как солнце. – Это цветы-вырастайки, – объяснила бабочка. – Съешьте, когда окажетесь снаружи, и станете прежнего роста.

– Спасибо, Гермия! – хором поблагодарили Лили и Джесс и выбрались из дома. Бабочки помахали крылышками на прощание. На ветке девочки съели жёлтые цветы. Моментально по телу пробежала дрожь, и они стали своего обычно для Леса Дружбы роста.

– Теперь ко мне, – сказала Голди. – Только бы сироп помог!

Возле пещеры их ждали встревоженные гости. Они сгрудились вокруг львиного зева с Амелией внутри. Цветок сильно наклонился к земле.

– Все в порядке, Амелия! – крикнула Джесс. – Погоди, мы сейчас тебя спасём!

– Пожалуйста, скорей, здесь темно и душно! – послышался приглушённый голос котёнка.

Лили, Джесс и Голди развернули конвертики из листьев, побрызгали сиропом на сомкнутые лепестки и, затаив дыхание, стали ждать.

И вдруг цветы вздрогнули – словно отряхнулись. Капли сиропа слетели на землю. Послышался стон.

– У меня кружится голова! – заплакала Амелия.

Цветы вновь замерли. Амелия по-прежнему была заперта.

– Сироп не работает! – зарыдала миссис Белолапка.

– Нам очень жаль. – Лили обняла её, а потом обернулась к Джесс и Голди. Судя по выражению лиц, они думали только об одном.

Удастся ли освободить Амелию?

Глава пятая. Незваный гость

Никто не знал, что делать. Кошки Белолапки сбились в кучу, вид у них был подавленный. Мистер Придумщик то и дело хлопал от волнения крыльями. Мышки Шустрохвосты сидели все в слезах.

И тут Джесс вскрикнула. Она достала из кармана несколько фиалок-уменьшалок.

– Вот что нам поможет!

Лили ничего не понимала.

– Как мы спасём Амелию, если уменьшимся в размерах?

– Мы не будем их есть, – объяснила Джесс. – Мы ими накормим львиный зев. Цветы станут меньше, Амелия останется большой, и они её отпустят.