Читать «Мелодрама по-голливудски» онлайн - страница 76

Тереза Карпентер

Боже правый, Рей, что ты задумал?

– Джентльмены, я Лорен Рэндел. Что угодно?

– Мисс Рэндел, у меня для вас посылка. Мы не могли бы пройти в дом?

– Проходите.

– Будьте так любезны, предъявите документы.

– А если я скажу нет?

– У меня инструкция: оставаться у вас, пока не вручу посылку.

– Да, да, конечно.

Мужчина в костюме открыл чемоданчик и достал продолговатый бархатный футляр для ювелирных украшений. С профессиональной важностью поднял крышечку и продемонстрировал ослепительное содержимое.

– Гарнитур «Сабина» из коллекции «Клаудия» ювелирного дома «Брэндия».

Два ряда бриллиантов диаметром один дюйм соединялись в причудливом узоре, напоминавшем сплетенные листья. Авангардное колье обнимало шею и соединялось на груди центральным элементом из трех овальных рубинов. Вторая нитка бриллиантов огибала шею и заканчивалась меньшим по размеру рубиновым овалом на несколько дюймов выше первого, оставляя в промежутке небольшой участок открытого тела. Комплект довершали серьги.

Лорен, онемев, смотрела на бриллианты. «Сабина». Авангардный дизайн вызывал восторг. Но она не может его надеть. Нет, нет и нет! Учитывая, что его доставка требовала вооруженной охраны. Это не красная куртка.

О чем думал Рей?

– И еще это. – Мужчина протянул ей маленькую коробочку.

Сердце подскочило к самому горлу, ее охватила дрожь. Трясущейся рукой она взяла у мужчины коробочку с кольцом.

– Еще мистер Донован велел передать послание. – Он протянул Лорен конверт, украшенный цветочным рисунком.

Послание? Пижону-посыльному определенно нравились театральные эффекты. Как и Рею.

– Заберите. Я не могу взять на себя ответственность за такие ценности.

– Мисс Рэндел, могу я попросить вас прочитать письмо мистера Донована?

Верзила охранник кивнул. Конечно, они заодно. Лорен вскрыла конверт.

«Бомба!

Не надо взрываться. Драгоценности взяты напрокат. Всего лишь несколько побрякушек, чтобы дополнить твой наряд. Надеюсь, они тебе понравились. Когда я увидел колье, сразу понял, что оно создано для тебя. Особенная вещь для особенной женщины.

Обручальное кольцо дала бабушка, когда мне было пятнадцать, чтобы я подарил его будущей невесте. Камилла его не стоила.

Прошу тебя, надень его сегодня вечером. Если будешь со мной, я победитель, независимо от решения жюри. А потом мы поедем на твою вечеринку, и я буду смотреть, как работаешь ты. Это так сексуально.

Я люблю тебя, Лорен, и хочу прожить жизнь с тобой и с нашими детьми. Признаюсь, понадобилось время, чтобы это понять. Но теперь я уверен.

Нам надо о многом поговорить и подумать. Начнем сегодня вечером.

Люблю тебя.

Рей».

Лорен открыла коробочку и резко вдохнула. Просто потрясающе. Над овальным обрамлением из маленьких бриллиантиков возвышались три круглых бриллианта, а между ними еще один более крупный. Две бриллиантовые дорожки спускались по бокам платиновой оправы.

Кольцо идеально подошло ей по размеру.

У нее закружилась голова.

Из своего наблюдательного пункта Лорен смотрела на безумную суету у входа. В театр съезжались представители голливудской элиты. Нескончаемый поток лимузинов грозил растянуться на четыре часа, пока гости, следуя по красной дорожке в пятьсот футов, не заполнят зал.