Читать «Новые головоломки Шерлока Холмса» онлайн - страница 5
Коллектив авторов
Из мешанины имен и дат я сумел вынести, что и у Трейси, и у Альберта по шестеро детей, которых они могли назвать своими в биологическом смысле слова. Миссис Хадсон забыла сказать, сколько детей родилось у них за время счастливого брака, но Холмс сказал мне, что я вполне могу определить это и сам на основе имеющейся информации.
Сколько детей родила Трейси от Альберта?
Проезжая мимо
Во время «Дела о странствующих епископах» мы с Холмсом ехали во вторник утренним поездом от Ватерлоо до Вейчестера. Нашу праздную беседу прервал пронесшийся мимо встречный поезд.
Когда снова наступила тишина, Холмс объявил, что встречный поезд был вдвое короче нашего, длина которого составляла 100 метров. Я поздравил его с тем, что он внимателен к таким вещам, надеясь, что на этом все и закончится, но, как оказалось, я был не прав.
«Скажу вам, что поездам понадобилось всего пять секунд, чтобы полностью проехать друг мимо друга. Кроме того, если бы они ехали в одном направлении, то более быстрый поезд обогнал бы более медленный за двадцать секунд».
«Правда?» Я надеялся, что изобразить интерес вышло убедительно.
«Можете ли вы сказать, с какой скоростью едет более быстрый поезд? В качестве единицы измерения вполне подойдут метры в секунду».
Попробуйте найти решение.
Свечи
«Новый свечник какой-то странный, – как-то утром заявила миссис Хадсон, убирая со стола. – Он категорически отказывается доставлять свечи в коробках нормального размера!»
Холмс выпрямился в кресле, похоже, заинтересовавшись. «Как это, миссис Хадсон?»
«Он сказал, что у него есть коробки только шести размеров, и он не собирается их разделять. Все бы ничего, но размеры у него глупейшие».
«Да?» – переспросил я. Ей удалось заинтриговать даже меня.
Она кивнула, явно раздраженная самой мыслью об этом. «Он доставляет свечи лишь в коробках по шестнадцать, семнадцать, двадцать три, двадцать четыре, тридцать девять и сорок штук. Вот и все. Свечи одного размера. Это смешно. Он говорит, что я должна заказать конкретное количество коробок».
Я сочувственно улыбнулся ей. «А сколько свечей вы обычно заказываете, дорогая?»
«Сто, – ответила она. – Они у нас очень быстро заканчиваются. Впрочем, теперь я не рискую их заказывать».
Холмс фыркнул и откинулся в кресле; это означало, что больше его этот вопрос не интересует.
Смогла ли миссис Хадсон получить свои сто свечей, и если да, то как?
Трилогия
Последним ударом от миссис Хадсон после продлившегося не менее четверти часа повествования об обширной семье кузины Трейси стал рассказ о странной судьбе какого-то дальнего родственника. Если точнее, об отце кузины жены брата мужа Трейси. Этот достойнейший человек, чьего имени я не расслышал, служил на войне с зулусами в семьдесят девятом. Там он насмотрелся на такие ужасающие зверства, что по возвращении стал совсем другим человеком.
Через несколько лет, по словам миссис Хадсон, бывший солдат пошел в приходскую церковь с женой и ребенком, как и обычно по воскресеньям. В тот прискорбный день он заснул, и ему приснился кошмарный сон: словно его вместе с остальной бригадой захватили в плен зулусы. Зулусы начали отрубать солдатам головы, одному за другим. Вот-вот должна была дойти очередь и до него, но тут его жена, заметив, что он уснул, постучала ему по шее кончиком веера. Внезапное пробуждение потрясло его и без того измученную нервную систему, и он умер на месте.