Читать «Новые головоломки Шерлока Холмса» онлайн - страница 16
Коллектив авторов
Сказав это, он повернулся ко мне. «Как скоро красный обгонит синего на круг, если они продолжат двигаться с той же скоростью, дружище Ватсон?»
Пока я мучился с ответом, Холмс продолжил наблюдать за гонкой.
Сможете ли вы найти решение?
Байка из Челси
«У приятеля моей Энджи, Тревора, – сказала миссис Хадсон, – есть друг по имени Рик, и сестра Рика, Салли, рассказала мне о брате лучшего друга ее кузена. Его звали Родерик».
«Кого звали – кузена, лучшего друга или брата?» – спросил я, постепенно переставая что-либо понимать.
Миссис Хадсон взглянула на меня с жалостью. «Родди? Он друг Баджи. Отличный парень, по большей части».
Я по-прежнему не понимал, что же от меня хотят, но решил, что в данном случае лучше всего будет промолчать.
«Так или иначе, – продолжила она, – Родди знает одного парня, который работает в Челси, хотите верьте, хотите – нет».
Это казалось вполне достоверным, так что я кивнул.
«Так вот, Салли сказала мне, что Джез – ну, тот малый из Челси, доктор, – так перепугался третьего дня на работе, увидев гигантского шершня размером, наверное, с малиновку, что прыгнул прямо в окно, рядом с которым стоял. Окно было на восьмом этаже, доктор».
«Ужасно, – ответил я, искренне потрясенный. – Мои соболезнования».
«Да. Его, конечно же, тут же уволили».
«Постойте, – сказал я, опять ничего не понимая. – Уволили? Он не погиб?»
«Погиб? Нет, конечно. Порезал ухо стеклом, но остался цел…»
«Не понимаю», – признался я. А вы понимаете?
Экспресс
Холмс и я ехали на поезде до вокзала Ватерлоо из Вестчестера. Для безостановочного экспресса двигался он как-то медленно, со скоростью ровно 40 километров в час – по крайней мере, так заверил меня Холмс. Мы ехали чуть больше часа, и тут мимо нас пронесся поезд в противоположном направлении – в сторону Хукленда. Этот экспресс, сказал Холмс, был быстрее – он делал 60 километров в час, выехав с вокзала Ватерлоо более двух часов назад.
К этому моменту я уже ожидал какого-нибудь испытания моей сообразительности, скорее всего – алгебраического, и Холмс не разочаровал.
«Как далеко друг от друга поезда были час назад, Ватсон?»
Сможете ли вы найти решение?
Ограда
Уиггинс, главный проказник Нерегулярных полицейских частей с Бейкер-стрит, докладывал нам о происходящем на Хайгейтском кладбище. Он выглядел необычно усталым, но при этом таким же внимательным и озорным, как и всегда.
«Они устанавливают какую-то статую, мистер Холмс», – сказал мальчишка.
«Я знал об этом, – ответил Холмс. – Ее обносят оградой?»
«Да, сэр. Но у них возникла проблема».
Холмс напрягся. «Какая же?»
«Они хотят использовать все столбики, которые принесли, и расставить их на равном расстоянии. Я услышал, как один из них жаловался, что если ставить столбики в футе друг от друга, им не хватает 150 столбиков, а если в ярде друг от друга – 70 остаются лишними».
Мы еще некоторое время разговаривали, но для вас вопрос у меня такой: сколько же столбиков было у строителей ограды?
Четвертый словесныйузел
Холмс и я сидели в комфортабельном чайном домике, из которого открывался отличный вид на главный вход в собор Святого Павла. «Дело о невозможном гекконе» неожиданно повернулось в сторону церкви, так что нам теперь предстояло долгое наблюдение. Когда Холмс протянул мне листок бумаги, я подумал было, что записка как-то связана с нашим расследованием. Но нет. Это оказался всего лишь четвертый словесный узел.