Читать «Новые головоломки Шерлока Холмса» онлайн - страница 16

Коллектив авторов

Сказав это, он повернулся ко мне. «Как скоро красный обгонит синего на круг, если они продолжат двигаться с той же скоростью, дружище Ватсон?»

Пока я мучился с ответом, Холмс продолжил наблюдать за гонкой.

Сможете ли вы найти решение?

Байка из Челси

«У приятеля моей Энджи, Тревора, – сказала миссис Хадсон, – есть друг по имени Рик, и сестра Рика, Салли, рассказала мне о брате лучшего друга ее кузена. Его звали Родерик».

«Кого звали – кузена, лучшего друга или брата?» – спросил я, постепенно переставая что-либо понимать.

Миссис Хадсон взглянула на меня с жалостью. «Родди? Он друг Баджи. Отличный парень, по большей части».

Я по-прежнему не понимал, что же от меня хотят, но решил, что в данном случае лучше всего будет промолчать.

«Так или иначе, – продолжила она, – Родди знает одного парня, который работает в Челси, хотите верьте, хотите – нет».

Это казалось вполне достоверным, так что я кивнул.

«Так вот, Салли сказала мне, что Джез – ну, тот малый из Челси, доктор, – так перепугался третьего дня на работе, увидев гигантского шершня размером, наверное, с малиновку, что прыгнул прямо в окно, рядом с которым стоял. Окно было на восьмом этаже, доктор».

«Ужасно, – ответил я, искренне потрясенный. – Мои соболезнования».

«Да. Его, конечно же, тут же уволили».

«Постойте, – сказал я, опять ничего не понимая. – Уволили? Он не погиб?»

«Погиб? Нет, конечно. Порезал ухо стеклом, но остался цел…»

«Не понимаю», – признался я. А вы понимаете?

Экспресс

Холмс и я ехали на поезде до вокзала Ватерлоо из Вестчестера. Для безостановочного экспресса двигался он как-то медленно, со скоростью ровно 40 километров в час – по крайней мере, так заверил меня Холмс. Мы ехали чуть больше часа, и тут мимо нас пронесся поезд в противоположном направлении – в сторону Хукленда. Этот экспресс, сказал Холмс, был быстрее – он делал 60 километров в час, выехав с вокзала Ватерлоо более двух часов назад.

К этому моменту я уже ожидал какого-нибудь испытания моей сообразительности, скорее всего – алгебраического, и Холмс не разочаровал.

«Как далеко друг от друга поезда были час назад, Ватсон?»

Сможете ли вы найти решение?

Ограда

Уиггинс, главный проказник Нерегулярных полицейских частей с Бейкер-стрит, докладывал нам о происходящем на Хайгейтском кладбище. Он выглядел необычно усталым, но при этом таким же внимательным и озорным, как и всегда.

«Они устанавливают какую-то статую, мистер Холмс», – сказал мальчишка.

«Я знал об этом, – ответил Холмс. – Ее обносят оградой?»

«Да, сэр. Но у них возникла проблема».

Холмс напрягся. «Какая же?»

«Они хотят использовать все столбики, которые принесли, и расставить их на равном расстоянии. Я услышал, как один из них жаловался, что если ставить столбики в футе друг от друга, им не хватает 150 столбиков, а если в ярде друг от друга – 70 остаются лишними».

Мы еще некоторое время разговаривали, но для вас вопрос у меня такой: сколько же столбиков было у строителей ограды?

Четвертый словесныйузел

Холмс и я сидели в комфортабельном чайном домике, из которого открывался отличный вид на главный вход в собор Святого Павла. «Дело о невозможном гекконе» неожиданно повернулось в сторону церкви, так что нам теперь предстояло долгое наблюдение. Когда Холмс протянул мне листок бумаги, я подумал было, что записка как-то связана с нашим расследованием. Но нет. Это оказался всего лишь четвертый словесный узел.