Читать «Судьбы и фурии» онлайн - страница 247
Лорен Грофф
14
Библия. Откровение. 17:6.
15
Шекспир У. Гамлет. Пер. М. Чайковской.
16
Шекспир У. Венецианский купец. Пер. М. Чайковской.
17
Стихотворение неизвестного английского поэта.
18
Земную жизнь пройдя до половины, я очутился в сумрачном лесу. – Данте Алигьери. Божественная комедия. Пер. М. Лозинского.
19
Esquire (рус. «Эсквайр») – ежемесячный журнал, основанный в 1933 году в США. Основные темы: культура и искусство, мода и стиль, бизнес и политика, технологиии автомобили, еда и здоровье, персонажи и интервью.
20
Ки́ноа – однолетнее растение семейства Амарантовые, произрастающее на склонах Анд в Южной Америке.
21
Шеймас Хини – ирландский поэт, драматург и переводчик, лауреат Нобелевской премии по литературе.
22
Традиционный для американцев вегетарианский продукт, которым заменяют настоящую индейку на День благодарения.
23
The Wine Advocate («Винный адвокат») – журнал, который с 1975 года издает самый знаменитый дегустатор в мире Роберт Пайкер. Именно в этом журнале он впервые применил 100-бальную систему оценки вин.
24
Мелодии, звучащие в лифтах.
25
Извините (
26
Номер два (
27
Смекаешь, о чем я? (
28
Физиономии (
29
Идеальное произведение! (
30
Мелкая сучка, дьяволица! (
31
Андромаха, я вас понимаю (
32
Удар молнии (
33
Пирожки с яблоками (
34
Паштет (
35
Полдника (
36
Голой (
37
Сила (
38
Ложные друзья (
39
Разведенным (
40
Цитата критика Уильяма Баррета о Мэри МакКарти, известной американской писательнице и критике.
41
Крем-брюле (
42
Как же здесь темно! (
43
Итальянский омлет.
44
Я не говорю по-французски (
45
Разве что вы захотите со мной спать (
46
Простите меня, я не имел в виду, что хочу спать с вами (
47
Серьезно? Вы предпочитаете, чтобы вас звали именно так? (
48
Конфет (
49
Комиксов (
50
Хорошо (
51
«Не без права» – герб семьи Уильяма Шекспира.
52
Презентация (
53
Школьный черный шоколад.
54
Строчка из шотландского детского стихотворения.
55
Шоколадный хлеб (
56
Пекарня (
57
Местного управления (
58
Победа (
59
Любовь (
60
Дядюшка (
61
Playwrights Horizons – некоммерческий театр, располагающийся в Нью-Йорке. Театр занимается поддержкой молодых американских драматургов и композиторов, осуществляя постановки по их произведениям.
62
Карл Эдвард Саган (1934–1996) – американский астроном, астрофизик и выдающийся популяризатор науки.
63
Булочка с шоколадом (
64
Яблочные пирожки (
65
Шекспир У. Ромео и Джульетта. Пер. М. Чайковской.
66
Любовь на четверых (
67
Лэнд-арт-инсталляция, одна из главных работ американского художника Роберта Смитсона, «икона лэнд-арта», «наиболее существенный героический жест пейзажа». Создана в апреле 1970 года у нефтяного месторождения Розел-Пойнт на северном берегу Большого Соленого озера в штате Юта, США.
68
Шекспир У. Тимон Афинский. Пер. М. Чайковской.