Читать «Пролетая над орочьими степями» онлайн - страница 10
Бронислава Антоновна Вонсович
- Ничего, долго не побегаешь, дура, - буркнул он. - К жениху побежишь, а он тебя с превеликим удовольствием за денежку сдаст и даже не догадается, что невесту продал.
Виттория сжалась еще сильнее, насколько позволяли ее новые размеры, и молила Богиню, чтобы отчим не взглянул вниз и не заметил ее. Только бы не попасть в клетку. А там придет Франческо, он ее любит, он сразу догадается, что это она, и поможет. И вот тогда гадкий отчим ответит за это мерзкое покушение.
Глава 3
Павоне еще некоторое время ходил по комнате, ругая Витторию и собственную глупость. Что ему стоило схватить ее тут же? Ведь эльф утверждал, что превращение начинается только при определенной концентрации, значит эти жалкие капли ему никак не повредили бы. Открытая клетка сиротливо стояла посреди комнаты, укоряя его в трусости. Осторожный стук в дверь показался преступнику громким и страшным, как неизбежность наказания. Он даже подумал на миг, что Виттория расколдовалась и привела стражу. Но девушка забилась в уголок и лишь чутко прислушивалась ко всем звукам, доносящимся к ней. В новой форме доступно ей было намного больше, даже угол зрения был другим, но все это было ужасающе неправильно и страшно.Она была в растерянности и только и могла, что прятаться. Даже думать удавалось с трудом.
- Кто там? - хрипло спросил Павоне пересохшим ртом.
- Да я это, Марчелло, - раздался веселый голос Паренте. - Невесту ищу, она не здесь случайно?
Отчим Виттории открыл дверь и со злостью уставился на компаньона-предателя.
- Невесту, значит, ищешь? Ну-ну, долго же тебе придется это делать.
- Что случилось? - улыбка слетела с лица молодого человека, взгляд его стал цепким и пристальным.
Виттории захотелось броситься к жениху, но ее останавливало присутствие отчима. Как она сумеет объяснить Франческо, что с ней случилось? Она же совсем говорить не может. Нет, лучше потом, когда он один будет.
- Узнала моя любимая падчерица, что ты ей зелье любовное подливал, - с издевкой в голосе сказал Павоне. - И это ее так расстроило, что и не передать.
- Сдурел? - вытаращил на него глаза Паренте. - Мы же компаньоны. С чего тебе в голову пришло устроить мне такую пакость?
- А с того, что компаньонов не подставляют, - зло ответил ему Павоне. - Я слышал ваш разговор с Витторией, где ты убеждал ее, что я не управляю, а тащу, что плохо лежит, и что после свадьбы мне нужно будет дать пинок под зад. И после этого ты имеешь наглость утверждать, что мы компаньоны?
- Да у меня в мыслях не было нарушить договоренность! Просто управляющий ее постоянно твердит, что ты воруешь. Вот я и решил показать, что о ней забочусь. Нет, Марчелло, я с тобой честен. Половина, денег девчонки - твоя.
Павоне с подозрением уставился на собрата.
- Сам посуди, мне невыгодно тебя обманывать, - продолжил тот. - Я же любовное зелье через тебя покупал, да и финансовые дела ты мои знаешь лучше, чем кто-либо. А там и новое дельце наклевывется, со вдовушкой Ди Мауро. Она явно ко мне благоволит, а денег у нее поболе, чем у твоей падчерицы. Зачем мне нужна подмоченная репутация, о которой ты бы непременно позаботился?