Читать «стинно арийский попаданец. Книга 2» онлайн - страница 148
Гера Греев
Средиземноморский регион – это более менее понятно.
Сложнее обстояло дело на юге Африки.
Американский союзник, выкинутый немцами на севере Африки, пользуясь временной слабостью Британского Льва увлеченно, совместно с теми же немцами, подгребал под себя богатства юга Африки, действуя на исконно британских территориях как на своем ранчо.
Вот с этим нельзя было поделать ничего. Оставалось только бессильно глядеть, как в руки бывшего союзника уплывали богатства континента.
В связи с этим возникал вопрос – что важнее для существования Британии: создать для Русских максимальные трудности в Иране, Ираке и Палестине и ничего при этом не получить кроме морального удовлетворения или попытаться обратить их внимание на юг континента, использовать все более и более нарастающий конфликт между ними и администрацией Рузвельта, и стравить в борьбе за сферы влияния этих двух молодых шакалов, выступив грамотным посредником.
А может быть удастся и первое, и второе, и даже неизвестное третье!?
Нет, действиям службы Филби, при любом развитие событий, нужно дать максимальный приоритет. Ни Германия, ни тем более Россия не должны иметь возможность сосредотачиваться только на одной задаче.
Глава 19
ИНТЕРМЕДИЯ 3
Берия с иронией смотрел на своих замов, большая часть из которых с ошарашенными лицами, не на один раз, вчитывалась в розданный начальником отдела спец операций и контрразведки Федотовым информационный бюллетень, с описанием особенностей изделия и предстоящей операции.
Вопрос, почему им, первым лицам, отвечающим за безопасность страны, такой материал роздали только в самый последний момент, даже не возникал – все понимали беспрецедентность того, что должно произойти в ночь с 21е на 22е.
Наконец генеральный комиссар прервал затянувшееся молчание – Все ли товарищи поняли техническую часть операции!?
И добавил, натянуто улыбнувшись – По самому изделию технических вопросов попрошу не задавать – это и еще несколько технических новинок будет идти для начальников всех оперативных отделов отдельным курсом ликвидации безграмотности в течение последующих двух месяцев.
Иронию никто не принял и улыбок она не вызвала – неспособность понять и принять постоянно входящие в жизнь технические и организационные новинки уже многим, в главном управлении НКВД, стоило должностей и званий.
Первым задал вопрос начальник развед-управления Фитин.
Пять дней назад мне было дано распоряжение переместить несколько наиболее грамотных агентов с рациями в район Нюрнберга, без указания цели такого перемещения. Как я понимаю, действия агентов связаны с предстоящей операцией.
Если это так, мне нужно более конкретно знать задачи, которые будут возложены на моих людей.
Кроме того, мне желательно знать в каком радиусе от указанного события им желательно находиться
Берия кивнул – Да, ваше предположение соответствует действительности. Основная задача, возложенная на ваших людей, на момент проведения операции, будет заключаться в передаче предупреждения, если немцы попытаются перенаправить изделие на город или вывести из под удара свой партийный съезд.