Читать «Теплообмен» онлайн - страница 3

Шеннон Стейси

Денни и правда был отличным парнем, но она не могла понять, почему её сестра не хотела слышать ни одного упоминания о нём, пока они были в процессе расставания. Но возвращаться в Бостон и работать в Кинкейде, было явно неправильным решением для Лидии.

— Эш, я не знаю.

— Ну, пожалуйста. Ты не знаешь... — к ужасу Лидии, голос сестры прервался от рыданий и всхлипываний. — Я не могу. Ты правда нужна мне.

Дерьмо.

— Я буду дома завтра.

***

— Дым на третьем этаже, по крайней мере, это один из возможных очагов, — сказал Рик Галлотти. — Встретимся наверху, парни.

Эйден Хант отсалютировал в сторону лейтенанта и отдал топор Гранту Каттеру, прежде чем взять инструменты для себя и Халлигэна. С зубцом на одном конце и крюком на другом, по существу, это был длинный лом, без которого они никогда не выходили. После подтверждения Скотти, Кинкейд встал в очередь и увидел, как Дэнни Уолш поднял палец вверх из грузовика, он и другие парни из 59 бригады направились к главной двери.

Какая-то группа гениев из прежнего поколения решила, что лучший способ разместить кучу людей в небольшом пространстве – построить трехэтажные дома. Каждый этаж – отдельное подразделение, втиснутое как можно ближе к другому. Это конечно классный вариант, если вы нуждаетесь в месте для проживания и не заботитесь о наличии люстры. Но не совсем круто, если ваша работа – быть уверенным в том, что огонь не сожжёт весь блок.

Они поднимались по лестнице, не обнаружив проблему, до верхнего этажа. Дверь в квартиру была открыта, а из неё валил дым. Эйден слышал треск рации, помимо звука собственного дыхания в маске. Парни из Ladder 37 проложили путь через окно и вытащили оттуда женщину, но её ребёнок всё ещё оставался внутри.

— Дерьмо, — Эйден убедил Уолша войти в квартиру и ждал, пока подсоединят пожарный рукав, ожидая знака от Кинкейда и Каттера.

Он вошел внутрь, пробираясь сквозь завесу дыма. Это конечно плохо для ребёнка, который, несомненно, должен кашлять, но это давало надежду на то, что найти его удастся быстрее, хотя повсюду царил хаос, что затрудняло общее положение.

Пробравшись в спальню ребёнка, он подал знак Каттеру, чтобы тот посмотрел под кроватью, а сам подошёл к шкафу. Если ребёнок был сильно напуган, то высоки шансы, что он или она решит спрятаться в этих двух местах.

— Бинго, — услышал он крик Каттера.

Становилось всё опаснее и, услышав просьбу о подаче воды, стало ясно, что пожар начинает преграждать им путь.

— Нет времени на нежности. Хватай ребёнка и уходим.

Ребёнком оказалась маленькая девочка, которая закричала, как только Каттер начал вытаскивать её из-под кровати. Она боролась с ним, а ему было неудобно держать её и поэтому, он практически потерял её. Эйден выругался. Если она сбежит, то у них будут большие проблемы.

Он прижал Халлиган к стене и взял на руки. Немного наклонив её, он удерживал её руки и ноги, чтобы она не сопротивлялась и случайно не расшибла себе голову.

— Хватай Халлиган, нужно уходить.

— Парни идут наверх, — сказал Уолш в рацию. — Убирайтесь оттуда, сейчас же.

Дым был плотным, маленькая девочка начала кашлять и задыхаться, но не переставала кричать.