Читать «Да здравствует король!» онлайн - страница 137
Ирмата Арьяр
— Преданном тобой, чужой слуга!
У долинных дальегов есть поговорка: «Милые бранятся — только вешаться». Слушателям. Видимо, гримасу я скорчила весьма красноречивую, ибо его величество, покосившись, вздохнул.
— Налей-ка и мне, Анир.
Обрадованный Светлячок подхватился вихрем, вынул из ларца чистый кубок, налил до краев. Король сел на стул, с которого только что упорхнула его несчастная дочь. Повел носом и, пошарив под столом кончиком ножен, продемонстрировал нам подцепленное на золотую шишку надушенное вещественное доказательство с вензелями Виолы. Зло сощурился:
— Ты, аринт, совсем голову потерял, с плеч снимать уже нечего. Мой палач будет в недоумении.
— Государь! — уже всерьез испугался барон.
— Иначе бы ты подумал, прежде чем утешать невесту бежавшего преступника, что место ее жениха теперь свободно.
Светлячка как мукой обсыпали — так побледнел.
— Я н-н-не достоин такой чести, в-ваше величество.
— Значит, пить на равных с моим наследником — достоин, а тут вдруг заскромничал?
Пора спасать вражеского лазутчика. И сестрицу. На этот брак я точно не дам согласия даже под пытками.
— Позвольте напомнить, ваше величество, что по дого… — мои губы вдруг ожгло, словно раскаленной сковородой прилетело.
— Не позволяю!
Отдышавшись, призналась:
— Сир, это я привел сюда Виолу.
— Сводником решил побыть? — вонзился в меня стальной прищур. — Дурная работа. Неблагодарная. Ступай, принц, в твоих покоях еще одно высочество околачивается. Просил у меня дозволения попрощаться с тобой до отъезда. Уедут они еще до рассвета, другого времени не будет. У тебя есть полчаса до заката.
Кто бы говорил о сводничестве! Я разрывалась между долгом защитить сестру и желанием увидеть и допросить северянина. Но пришлось подчиниться приказу. Уже в дверях уловила за спиной нетерпеливый вопрос Роберта, обращенный к Аниру:
— Ну, что они ответили? Где письмо?
— Вот оно, государь, — тоном заговорщика зашептал Светлячок, вытаскивая свиток из-за пазухи. — Вы были правы, заподозрив, что…
— Не стой на пороге, Лэйрин! Или отправить тебя в башню прямо сейчас? — оглянулся Роберт, и меня сдуло.
Кто — они? О каких опять тайнах тут будет разговор?
И почему, раз уж король обвел меня вокруг пальца и вынудил к обряду айров, движение по пути Айшери получается таким односторонним? Несправедливо! — бесилась я, пока в окружении вейриэнов добиралась до своих вот уже неделю как заброшенных покоев — мне просто некогда было там появляться. Да и грустно: там почему-то особенно остро ощущалось исчезновение Рагара из моей жизни.
* * *
Принц Игинир, уже почищенный от въевшейся болотной грязи и переодевшийся, расслабленно сидел в кресле рядом с шахматным столиком, в любимой позе моего погибшего наставника — вытянув ноги, положив локти на подлокотники и подперев сцепленными в замок пальцами подбородок. То ли дремал, то ли углубился в размышления. Но при моем приближении вскинул ресницы и вскочил резко, словно гейзер выплеснулся.
— Ваше высочество.
— Ваше высочество.
Раскланялись.
— Простите, что позволил себе в ожидании…
— Простите, что заставила себя ждать…