Читать «Тайны виртуальной жизни» онлайн - страница 134

Алла Полянская

Просто мысль о том, что милейшая Эмилия Марковна дала мне кольцо со встроенным в него маячком, кажется мне дикой. Это же Эмилия Марковна, а не генерал от «Моссад»! Ну смешно же, когнитивный диссонанс абсолютный.

– Билли, ей восемьдесят четыре года.

– И тем не менее это она вручила тебе кольцо. – Билли-Рей серьезен, как катафалк. – У тебя есть какое-то другое объяснение?

Нет у меня никаких объяснений. Мы даже в Интернете посмотрели – Фьяметта оказалась права, такие камни не делали в то время, когда была отлита оправа кольца. Я ее сохранила, кстати, она пострадала не сильно, если выживем – отдам починить, вставить кристалл, и снова будет кольцо.

– Билли, у нас есть план?

– У вас есть план, мистер Фикс? – Билли-Рей засмеялся. – Да, Паола, у меня есть небольшой план, но нам нужно добраться до одного места.

– Расскажи.

– Потом.

Фьяметту мы усадили в приехавшую за ней машину – она отбыла в гости к Гвен, и я рада за них обоих, они отлично потусят вместе, а мы тем временем утрясем наши дела. Вернее, Билли-Рей утрясет, а я рядом постою, потому что мое понимание происходящего закончилось вместе с терпением. И все эти флешки, убийства, непонятные догонялки – им конца не видно, а я хочу домой. Я ужасно хочу в свою квартиру, у меня созрела идея нового сказочного кукольного домика, и я собираюсь сделать куклу для Фьяметты в виде ее самой. И все происходящее кажется мне просто нереальным, а на улице снег и мороз, и если бы не Билли-Рей, крепко держащий меня за руку, мне было бы совсем ужасно.

А когда все закончится, он исчезнет. Уйдет к этой своей, с накладными ногтями и ногами от шеи. И вряд ли уже будут эсэмэски «думаю о тебе», потому что ничего не вышло. И не важно, что мы понимаем друг друга, как никто, «химии» у него не возникло, единственный раз, когда он проявил ко мне интерес, он уколол меня снотворным, чтоб я не путалась у него под ногами.

Ну и ладно, пусть катится на все четыре стороны!

– Билли, может, возьмем такси?

Мне тяжело идти, очень больно, а Билли-Рей словно забыл об этом. Он шагает через микрорайон размашистыми шагами и тащит меня за руку, как козу на веревочке. И мой рюкзак становится все тяжелее и тяжелее.

– Мы уже пришли. – Билли-Рей тащит меня в какой-то подъезд, мы спускаемся в подвал, оказавшийся чем-то вроде огромной галереи. – Иди сюда, Паола.

Он толкает стенку, та отходит, и я вижу ступеньки, ведущие вниз.

– Это бомбоубежище второго уровня. – Билли-Рей зажигает фонарик. – Их по городу всего три, и о них нет упоминаний в документах – эти помещения строили вне проекта, и строителей привлекали на ночные работы, а они потом давали подписку о неразглашении. Это в пятидесятом году было, чтоб ты понимала. Фактически бункеры, строили их для партийного руководства.

– Если их нет на картах, в документах – как же ты их нашел?

– Случайно познакомился с одним стариком, он как раз и был одним из тех, кто это строил. – Билли-Рей нажимает на кнопку, загорается свет. – Вот он мне и показал этот бункер, остальные я нашел по картам, которые остались внутри. Старик тот спускаться сюда отказался наотрез – настолько силен был страх перед наказанием. Рассказывал, что за те годы, что прошли с момента постройки бункеров, в живых никого не осталось: ни строителей, ни прорабов, ни даже тех, кто руководил работами. Он сам был подростком тогда – подсобным рабочим, его либо не учли, либо просто решили, что никто ему не поверит. Ну а дед этот так и жил всю жизнь в страхе, что за ним придут, а когда понял, что все не приходят, показал мне этот бункер. Входи, Паола, будь как дома.