Читать «Единственная из чужой Вселенной» онлайн - страница 50

Шакирова А

 И вот закончились подарочные годы, и судьбы народов опять легли на мои плечи. Не главой делегации, так королем я решал их вновь.

 Бис приехал за нами с Миленой и Ламмильером, предусмотрительно захватив тройку слуг. Они загрузили вещи в шар-мобиль и закрепили ребенка в коляске, рядом с мамой. Жена светилась счастьем.

 Когда мы взлетели, Милена положила голову мне на плечо и шепнула.

 - Не думала, что снова испытаю такое, Рэм. Не переживай, у тебя получится избежать войны.

 Моя маленькая женщина снова дарила небывалые силы, уверенность.

 Я прижал ее, пока малыш мерно посапывал в перевозной коляске.

 Как я жил без Милены? Откуда черпал силы, стойкость? Я снова порадовался за Мея. Надеюсь, у него с другой единственной все сложится. Он заслужил это, за все то, что пережил. За то, что не

озлобился и приехал с миром после всех лет отчуждения.

 Мей мог убить соперника на турнире, но отпустил его. И в этом благородном поступке был для меня весь искандец.

 ...

 Шар-мобиль сел в ангар резиденции Нонсков.

 Беспокойные слуги переминались с ноги на ногу, ожидая нас, тревожно перешептывались. Близкая война будоражила их сердца, лишала самообладания.

 Отточенные, уважительные поклоны, приложенные к груди руки, не скрывали ни дрожи в ладонях, ни страха на лицах.

 Пятеро слуг проводили нас до покоев, предупредив, что в переговорной зреет склока.

 Бис усмехнулся.

 Милена отправилась кормить Ламмильера. Я приобнял ее, наблюдая, как малыш сосет грудь. В этом зрелище было что-то такое... Не знаю... Щемяще-трогательное, теплое, как шерстяной плед.

 Моя маленькая женщина и мой сыночек. Я сделаю все, чтобы вы жили в мире и довольстве.

 Взбодрившись этими мыслями, я вернулся к Бису, и он понял без слов.

 Пока мы шли по коридорам, советник вкратце поведал о том цирке, что устроил родителям Малькольд. Почти процитировал его слова Мею. Я не переставал удивляться терпению искандца. Давно бы заехал

отцу по физиономии, разобрался как мужчина с мужчиной. Теперь, после встречи с единственной - а Изелейна, судя по словам Биса благоволила ему - силы Мея должны были утроиться. Он повалил бы и

обездвижил Малькольда за мгновения.

 Крики донеслись до меня еще за три коридора до переговорной. Они то сливались в галдеж, то делились на резкие выпады. Малькольда я узнал сразу. С ним спорил отец. Громкие выпады обоих перекрывал

гневный голос Лилларинда. Советники Десяти с обеих сторон вносили свою небольшую, но шумную лепту. Гренсталь время от времени умудрялся вставить слово, из кожи вон лез, чтобы усмирить буйство

королей. Но его никто не слушал и никто не отвечал. Слава богам, хоть Драко Блассу хватало ума и мудрости не вспыхнуть злостью по этому поводу.

 - А остальные? Где Мей? Сэл? Полукровки? - обернулся я к Бису.

 - Пока решено вызывать их как свидетелей, а там посмотрим. Я оставил их с Греном. Он один сохраняет трезвый рассудок, - подтвердил Бис мои выводы.

 Что ж, король Рэммильер, вот и твоя первая проверка на вшивость.

 ...

 Я вырвался вперед, оставив Биса чуть позади. Он нагнал меня лишь у двери в переговорную, чтобы застыть в дверях.