Читать «Единственная из чужой Вселенной» онлайн - страница 109
Шакирова А
Мей смотрел на меня с пониманием.
Даритта и Изелейна общались со смотрителем храма, и, кажется, пытались договориться с ним об отдыхе здесь, в одной из потайных комнат.
Я не особо верил, что им удастся, и готов был переждать бурю и прикорнуть ненадолго в шаре-мобиле. Он надежно стоял на храмовой стоянке.
Главное, чтобы полукровки остались здесь, в тишине, покое и уюте.
Мей, кажется, тоже был настроен скептически.
Зато девушки ну просто фонтанировали энтузиазмом.
И, похоже, нашли-таки нужные аргументы.
Унг оглядел нас с Меем. Меня - с изрядной долей презрения, искандца - с некоторой долей уважения. Кажется, новые свойства его ауры привели крылатых гуманоидов в полный восторг.
- Можете остаться на день, - наконец, изрек унг так, словно делал нам величайшее одолжение. - Мои помощники принесут еды и питья. Я покажу - где здесь можно принять душ и дам сменную одежду.
- У нас есть! - почти хором возразили полукровки.
- У нас тоже, - пожал я плечами, а Мей кивнул в поддержку.
- Значит, только банные принадлежности, - спокойно резюмировал унг и ретировался из зала.
Даритта подошла к одному из окон, и приложила лоб к стеклу. В груди снова заныло. Ну почему она не поделится переживаниями, как Изелейна с Меем? Разве это так сложно - отдать мне половину?
Даритта тихо вздохнула, отошла от стекла и сообщила:
- Я буду спать в отдельной нише, через стенку от вас. Или одна или... - она посмотрела на Изелейну с нескрываемой мольбой.
Та кивнула. Мей заметно напрягся, хотя, наверняка не так, как я.
Изелейна повернулась к нему, погладила рукой по груди - так нежно, что у меня зашлось сердце. И Мей кивнул, молча, принимая ее решение. Лишь опустил уголки губ и тихо вздохнул.
Не успел я расстроиться сильнее, в зале снова появился смотритель.
Открыл нам две ниши с кроватями и шкафами, явно бельевыми. В глубине каждой обнаружились голубые пластиковые двери. И за ними - ванные. Огромные, рассчитанные даже на верианцев.
Ниши закрывались изнутри и снаружи специфическими махами руками - вверх и вниз и снизу вверх, словно ты дважды очерчивал круг.
Полукровки нырнули в свою нишу. Изелейна вдруг вернулась назад и поднявшись на цыпочки поцеловала Мея в губы. Он замер, застыл как соляной столб. И лишь когда ниша за девушками закрылась,
наконец, пошевелился.
- Сэл, не переживай ты так, - тихо произнес Мей. - Она просто еще очень растеряна и расстроена.
И я снова не пожалел, что не так давно предложил искандцу дружбу.
В нашей нише был накрыт такой же стол, как и у девушек. Запеченные мясо и овощи с травяным чаем привлекали нас с Меем куда сильнее ванны.
И пока мы не опустошили почти все тарелки, и не выпили по нескольку чашек чая, мыться так и не собрались.
- Кто первый? - кивнул на дверь ванной Мей.
- Иди, - предложил я. - А я брату позвоню. Хоть узнаю - чем там дело закончилось.