Читать «Гарри Поттер и испорченный ребёнок» онлайн - страница 95
Джоан Роулинг
ГАРРИ: Ты видел, как она расправилась с Крэйгом, Альбус, тебя переполняла злость, так что это нормально. И вообще, ты бы этого никогда не сделал.
АЛЬБУС: Откуда ты знаешь? Может, именно этого хотел мой внутренний слизеринец? Может, именно это во мне рассмотрела Сортировочная Шляпа?
ГАРРИ: Альбус, я не знаю, что творится в твоей голове… вообще–то я и не должен этого знать, у нас возраст слишком разный, но зато я понимаю, что творится в твоём сердце. Долгое время не понимал, но благодаря этой… кгхм… авантюре я наконец узнал тебя как человека. Слизерин, Гриффиндор — это всё навешанные ярлыки; главное то, что я знаю —
АЛЬБУС: Ой, да я вообще не собираюсь быть волшебником. Лучше займусь гонками голубей. Меня с них просто прёт.
ГАРРИ: Имена, которые ты носишь, не должны тебя напрягать. У Альбуса Дамблдора, знаешь ли, тоже были свои скелеты в шкафу, как и у Северуса Снегга — ну, о нём ты всё знаешь…
АЛЬБУС: Они были хорошими людьми.
ГАРРИ: Они были великими людьми, и недостатки у них были такого же размера, но знаешь что — эти недостатки, пожалуй, делали их ещё более великими.
АЛЬБУС: Па, а зачем мы сюда пришли?
ГАРРИ: Это место, куда я часто прихожу.
АЛЬБУС: Но это же кладбище…
ГАРРИ: А вот могила Седрика.
АЛЬБУС: Папа…
ГАРРИ: Этот мальчик, которого убили… Крэйг Боукер — насколько хорошо ты его знал?
АЛЬБУС: Не слишком хорошо.
ГАРРИ: Я тоже знал Седрика недостаточно хорошо. Он мог играть в квиддич за Англию. Или стать прекрасным аурором. Он мог стать кем угодно. Амос прав — по сути сына у него отобрали. Именно поэтому я здесь. Просто чтобы сказать «прости», когда выдаётся случай.
АЛЬБУС: Это… достойно.
ГАРРИ: А денёк–то сегодня вроде неплохой.
АЛЬБУС