Читать «В краю солнца» онлайн - страница 2
Тони Парсонс
Но мы не видели ничего, кроме слонов, выходящих из моря.
— Ух ты! — проговорила Тесс. — Том, как они это сделали?
Я покачал головой:
— Сам не знаю.
Я окинул взглядом широкую песчаную полосу Най — Янга. Пляж изгибался дугой, и я подозревал, что дальше по берегу, вне поля нашего зрения, есть укромное место, где погонщики незаметно завели животных в воду. И все же как–то не верилось, что это просто ловкий трюк — зрелище было слишком волшебное.
Кива попятилась и бегом вернулась к нам. Слоны уже вышли из моря и теперь ступали по мягкому песку Най — Янга.
— Разве слоны умеют плавать? — спросила Кива. — Папа, слоны умеют плавать?
— Слоны — отличные пловцы, — ответил Рори, моргая за стеклами очков. — Все млекопитающие хорошо плавают, кроме обезьян и людей — их приходится учить.
Кива насмешливо фыркнула.
— Я тоже хорошо плаваю!
— Но тебе–то пришлось учиться, — возразил он, не сводя глаз со слонов. — А вот они умели сразу.
Рори взял меня за руку. Мы вместе стояли и смотрели, как Тесс с Кивой подходят к толпе, собравшейся вокруг слонов.
Красивых гигантов было четверо. Их гладили, ласкали, называли нежными именами. Воздух наполнился птичьим говором тайцев: по выходным тут всегда много местных. Кроме нас, ни одного иностранца на пляже я не заметил.
— Прямо как семья, — заметил Рори.
— Их тоже четверо, — ответил я, с улыбкой глядя на сына, — как нас.
Однако лицо Рори осталось серьезным. Он завороженно смотрел на слонов, и в ярком свете утреннего солнца стекла его очков казались двумя золотыми дисками.
— Они отлично держатся на воде, — задумчиво произнес он и поднял на меня взгляд. — Как называется, когда что–то держится на воде? — Я задумался, но он меня опередил: — Плавучесть. У слонов хорошая плавучесть.
Мы снова взглянули на слонов и окружившую их толпу. Молодая тайка в старомодном купальнике лежала на животе, а один из гигантов осторожно прикасался исполинской стопой к ее спине и ногам. Страшная лапища зависла над ягодицами девушки, словно животное задумалось, и зрители прыснули со смеху.
— Ее называть Юм — Юм! — крикнул мне самый старый махаут — видимо, отец остальных трех погонщиков. Все они были худые, жилистые, с крепкими мускулами, вздутыми венами и почти черной от загара кожей. — Юм — Юм делать массаж!
Зрелище и впрямь напоминало массаж. Самый большой слон осторожно обхватил Киву хоботом и поднял ее в воздух. Девочка завизжала от восторга.
— Хочешь тоже? — спросил я у Рори.
Он покачал головой.
— Они же не клоуны. Слоны — рабочие животные.
— Да ладно тебе, Рори!
— Они здесь не для того, чтобы нас развлекать. Не для того, чтобы устраивать представление. Слоны носят стволы тиковых деревьев. Может быть, именно эти слоны. Может быть, еще вчера они носили тиковые деревья высоко в горах. Слонов часто используют в горах.
— Это тоже работа, — возразил я. — Думаю, развлекать отдыхающих им нравится больше, чем целыми днями таскать вязанки дров.
Переубедить сына мне не удалось.
— Слоны сильные. И умные. — Рори посмотрел на меня сквозь стекла очков. — Сейчас им приходится возиться с Кивой, а она даже не знала, что они умеют плавать!