Читать «Антология современной швейцарской драматургии» онлайн - страница 73
Урс Видмер
АННА. Вряд ли вам интересно, как меня зовут. Скажу лишь, что не один мужчина имеет на щеке шрам с моими инициалами. Я слышала, что в этом месте охотно принимают любую, кто носит юбку, так?
АГНЕСС. Лично мне больше понравилось воззвание.
ЭСТЕР. Это тоже вроде как воззвание.
АГНЕСС. Ты думаешь?
ЭСТЕР. Да, молчаливое воззвание.
МАДАМ КОЗЕТТА
ИВИ. Все равно она ничего не говорит.
МАДАМ КОЗЕТТА. Это легко. Вот так.
АННА. Знаешь, так секреты не сохранишь.
СОФИЯ. Не выходит у меня эта сцена. Никак не получается.
МАДАМ КОЗЕТТА
АННА. И мы заденем за живое. Хоть и не подозреваем, что если разбередить рану, то блокируешь боль, которую она вызывает.
СОФИЯ. И будем вышивать на коже недостающие слова.
АГНЕСС. И примерим на себя все ненужные слова.
ИВИ. И будем терпеливо обрывать лепестки ответов, как обрываем осенний цветок.
АННА. И сломаем шип, который впивается в наше тело.
ЭСТЕР. И нас не погасит ночь.
СОФИЯ. И не задушат угрызения совести.
ИВИ. И мы коснемся лика утерянных ласк.
АГНЕСС. И скажем «нет», чтобы не поддаться трусости.
МАДАМ КОЗЕТТА. И возложим песню на наше дерзкое лоно.
ЭСТЕР. И нас не насытит сегодняшний день.
СОФИЯ. И не поглотит завтрашний.
ИВИ. И наши лица накроет тень.
МАДАМ КОЗЕТТА. И мы оставим другим распахнутые врата рая.
АГНЕСС. И всякую траву соберем в пучок.
ИВИ. И всякое желание сделаем обещанием.
АННА. Ибо верблюд не пройдет сквозь игольные уши, но одна ласточка сделает весну.
ИВИ. Вначале мы приходили сюда, чтобы укрыться, чтобы дышать, но какое это имеет значение? Мы не думали, что будем кому-то мешать. Я не помню, когда мы начали разыгрывать эти сцены, менять местами слова, придавать другую форму нерешительности. Создавать такое идеальное место, как «несуществующий остров». Вить гнездо, в котором можно дать передышку сломанным крыльям.