Читать «Антология современной швейцарской драматургии» онлайн - страница 25

Урс Видмер

ЭРИКА. Я не хочу об этом слышать.

КАРЛ. Ее золотой возраст был бы серым, если б рядом не расцветала ты. Ты не отказывала себе ни в чем. Однажды ты так нажралась, что заблевала весь туалет в три часа утра. Тебе было по фигу. Я все вытер той же ночью, стараясь не шуметь и торопясь, чтобы твоя мать ничего не заметила. Хотел разделить с тобой тайну. А тебе было по фигу. Ты только посмеялась, когда я решил, что тебе будет стыдно перед твоей матерью. Ты и стыд. Замечательно.

ЭРИКА. Я не хотела тебя обидеть.

КАРЛ. Не извиняйся. Тебе это не идет. Я любил ощущать весь груз отцовской ответственности. В мужчину это вселяет бодрость. Я мог быть с тобой строгим, не опасаясь, что это принесет какую-то пользу. Я действительно волновался за тебя. Прекрасно. У тебя не было того, что называют ответственным обращением с наркотиками.

ЭРИКА. С этим я давно распрощалась.

КАРЛ. У тебя ничего нет с собой. Крамер мог бы кое-что употребить. Я заплачу, если уж на то пошло. Слышать его мне больше невмоготу. А ты ядреная. Упитанная. Немножко скучноватая. В своем наряде. По правде говоря, даже очень скучная. Я имею в виду, в сравнении с той Эрикой, которую я когда-то знал.

ЭРИКА. Я изменилась.

КАРЛ. Стала другим человеком.

ЭРИКА. Вообще человеком. Почему ты молчал, вот сейчас, в автобусе.

КАРЛ. Я не молчал. Во мне звучал крик души. Встань с твоего мягкого кресла, возьми хама за грудки, Эрике опять нужна твоя помощь. Я делал все, чтобы этот крик вырвался наружу. Не получилось. После чего я мог лишь открывать, закрывать и вновь открывать пепельницу в подлокотнике. И прислушиваться к хрипу Крамера. При каждом вдохе и выдохе думал, это его последний. Но за ним следовал еще один. И о нем я думал, что это последний. Так на кухне капает кран, и ты слушаешь его капёль до рассвета. Я знал, что он тебя убьет. И все же не вышел из автобуса.

ЭРИКА. Но в конце-то концов вышел.

КАРЛ. Потому что надо было отлить. А не ради тебя.

* * *

КАРЛ. Рука-то болит.

ЭРИКА. Немножко. И выглядит забавно, не находишь.

КАРЛ. Боль еще появится. Позже.

ЭРИКА. Ты мне поможешь.

КАРЛ. Не хотелось бы.

ЭРИКА. Это был бы хороший повод проявить мужество.

КАРЛ. Ты меня неправильно поняла. Сейчас не время заботы о других или любви к ближнему. Это относится и к нашей ситуации. Мне нравится быть трусливым. (Водитель продолжает сигналить.) Спокойной ночи.

ЭРИКА. Карл.

КАРЛ. Почему бы тебе просто не сбежать.

ЭРИКА. Не могу.

КАРЛ. Сбежать можно всегда. Поверь мне. Я в этом деле поднаторел.

ЭРИКА. От Бога я сбежать не могу.

КАРЛ. От Бога.

ЭРИКА. Сбежать не могу.

КАРЛ. Не вздумай сказать.

ЭРИКА. Сказать что.

КАРЛ. Что ты.

ЭРИКА. Да.

КАРЛ. Как это называется.

ЭРИКА. Принять веру. Я обрела Бога. Или Бог обрел меня.

КАРЛ. Не верю. Они заманили тебя в свои сети. Тебя, Эрика, заманить невозможно.

Водитель дает долгий сигнал.

ЭРИКА. Я хочу все объяснить Герману. Господь поручил мне отправиться в Ченстохову, к Черной Мадонне, в День святой Софии.

КАРЛ. И потом.

ЭРИКА. Больше я ничего не знаю.

КАРЛ. Что тебе там делать.

ЭРИКА. Не знаю.

КАРЛ. И как Он тебе это поручил.