Читать «Наш лисенок» онлайн - страница 28

Антон Хансен Таммсааре

Из лесного похода Пийтсу возвращалась домой мокрая и грязная, с высунутым от усталости языком. В таком виде она являлась к Моссе и укладывалась под елкой или где-нибудь поблизости. Мосса бросалась к ней навстречу и с любопытством обнюхивала ее со всех сторон, как будто хотела по запахам определить, где побывала Пийтсу. Лесные запахи очень сильно действовали на Моссу, лисенок приходил в крайнее возбуждение, начинал взволнованно бегать на цепи, как будто тоже хотел гуда, откуда Пийтсу принесла с собой все эти чудесные запахи, которые он учуял в ее длинной взъерошенной шерсти и вокруг тяжело дышащей пасти. Иногда Мосса, обнюхав Пийтсу со всех сторон, садилась возле нее и принималась тихонько скулить. Однажды Атс услышал ее и спросил:

— Почему ты скулишь? Что с тобой?

Но Мосса, не обращая на него внимания, продолжала повизгивать.

— Разве Пийтсу не хочет сегодня с тобой играть? — не отставал от лисенка Атс и тут же пояснял — Пийтсу устала, Пийтсу хочет спать, она ходила далеко в лес. Но ты не грусти, дорогая Мосса. Если папа и Пийтсу еще когда-нибудь отправятся в лес, мы с тобой тоже туда пойдем. Вот только как я сниму твою цепь со стены?

Дело это было немаловажное: как снять цепь со скобы, вбитой в бревно? Атс долго ломал над этим голову. А сам стал приучать лису ходить на цепочке. Но Моссе не нравилось, что Атс держится за ее цепь. Она любила сама перебегать с места на место, так что цепочка звенела на весь двор.

Однажды отец увидел, как Атс возится с цепью, и, рассердившись, сказал ему:

— Оставь цепочку в покое, парень!

— Так я же ничего плохого не делаю, я только хочу научить Моссу ходить на цепи, — оправдывался Атс.

Очевидно, ответ был такой, как надо, потому что отец больше не стал выговаривать Атсу, он подошел к нему и спросил:

— Значит, ты думаешь, что лисенок будет ходить на цепи, как собака?

— Я хотел научить его, но видишь, он не ходит, упирается, — проворчал Атс и подергал за цепочку.

— Так ты делаешь ему больно, — сказал отец. — Давай-ка цепь сюда, я сам попробую.

Теперь отец сам стал возиться с Моссой. Однако и у него дело не пошло. Наконец мама тоже подошла посмотреть, что мужики — так она их называла — делают с бедным лисенком. И сразу поняла, что не мужики что-то с ним делают, а он с ними: чего они только не придумывали, чтобы заставить его сдвинуться с места. И Пийтсу, конечно, тоже была тут как тут, она помогала мужикам советом, прыгала и визжала, как будто вся эта история невесть как смешила и радовала ее. Хорошей забавой казалось это и всем остальным, только лиса оставалась печальной и даже начинала сердиться — того и гляди, вцепится в руку того, кто посмеет дотронуться до нее. Даже своего закадычного друга Пийтсу она сейчас ненавидела и скалила свои белые зубы.

— Так из этого ничего не получится, — промолвила наконец мама, — предоставьте дело мне, я сама попытаюсь ее научить, когда принесу ей поесть.

Лисенка оставили в покое. Но Атса по-прежнему мучил все тот же вопрос, и он спросил у отца:

— Если мама научит лисенка ходить на цепи, ты возьмешь его в лес?