Читать «Время рокировок» онлайн - страница 248
Андрей Васильев
Впрочем, часть машин еще не вернулась, они до сих пор преследовали беглецов, судя по отдаленной стрельбе. Впрочем, тут уже не было тактики и стратегии, ребята просто развлекались. А может, и сводили счеты — Мэнси я не видел, но не сомневался, что он был в одном из «багги». И скажу вам так — я его понимаю. Все по-честному — сначала его гоняли по степи, теперь он платит за это той же монетой.
Мы спустились со скалы, которая за это время стала нам почти родной, следом за нами последовали и «атомщики», правда не все — Майки оставили на скале, присматривать за винтовками, как самого молодого.
— А вот мне интересно, — сказал Рич, спрыгивая на землю. — Так оно везде? В смысле — весь этот мир воюет?
— Не думаю, — Стив глянул на нас. — Вон люди, им эта война даром не нужна. Сват, я не ошибаюсь?
— То есть совершенно, — подтвердил я, подавая знак Джебе и Тору проверить место засады. — Война — двигатель прогресса, производства и металлургии, но могильщик торговли. То есть — оптовую торговлю она двигает, а розничную гробит. А у нас как раз последняя, не дотягиваем мы до опта пока. Да и потом — война дело затратное, сами знаете.
Живых мои ребята не обнаружили, они перебили всех. Оказался прав и Стив — вооружению степняков изрядно досталось. Из двух с половиной десятков разномастных автоматов, которые мы извлекли из месива земли, травы и тряпок, исправными оказались только одиннадцать. Еще у двух пулями разнесло приклады, но с ними можно было еще что-то придумать, остальные же имели повреждения разной степени тяжести — от незначительных до состояния «в хлам».
Еще нам перепало какое-то количество патронов и пара массивных затрапезных револьверов, напомнивших мне капитанский «Кольт», ныне лежащий где-то на оружейном складе.
— Что, мародёрите помаленьку? — к нам подошел Фрэнки, довольный и улыбающийся. — Святое дело!
— Забираем свое, — с достоинством ответил ему Голд. — Что с бою взято — то свято!
— Кто бы спорил? — замахал руками он. — Ну, как мы их?
— Достойно, — признал я. — Как детей. Слушай, а где Мэнси?
— Где-то там, — подтвердил мою догадку «атомщик», махнув рукой в сторону степи. — Развлекается. Да пусть его, мы вон, тоже время не теряем, драконим наследство покойных. Чего добру пропадать?
Мы с Голдом переглянулись, и я вспомнил наш разговор о том, что можно успеть смотаться в лес до того, как все закончится. Интересно, а скоро Адамс сюда прибудет.
— Вот сейчас все соберем, наши как раз прибудут — и домой, — продолжал вещать Фрэнки. — А вечером — праздновать будем. Даже танцы будут. А то — давайте с нами?
Вот тебе и раз.
— Погоди, — остановил я его. — А что, Адамс сюда не прибудет? Ну, насладиться видом победы и все такое?
— Парень, да накой ему это надо? — Фрэнки засмеялся, его поддержали Рич и Стив. — Адамса даже вечером на пьянке не будет, он за каким-то дьяволом к Мертвому морю отправился, еще вчера. Так что, — сейчас все что можно соберем — и все, на ту сторону гор, домой.