Читать «Ключ к разгадке» онлайн - страница 30

Хельга Нортон

Путешествие назад в Вуд-Роуд оказалось сущим адом, как Мэри и предполагала. Шанталь, раздраженная тем, что ей придется быть в инвалидной коляске по меньше мере неделю, не стала более любезной и всю дорогу подкалывала Патрика. Ей не нравилось, как он ведет машину, не нравились его манеры, наконец, она обвинила его в профессиональной непригодности.

— Все доктора — идиоты! — заявила Шанталь. — И некоторые из них даже сами понимают, что они абсолютно ни на что не годны и уходят из профессии, прежде чем угробят кого-нибудь. Впрочем, за это нужно им сказать спасибо. Ты ведь, кажется, тоже так поступил, Патрик Мэйн?

— Несомненно, — кротко согласился Патрик, но это не охладило пыла старухи.

Она продолжала ворчать, пока они не прибыли в Вуд-Роуд и не обнаружили, что Дороти в гостиной развлекает разговорами высокого, приятного вида мужчину лет тридцати с небольшим, со слегка начавшими редеть светлыми волосами. Он был почти такой же загорелый, как Патрик, и это в сочетании с его крепким, атлетическим телосложением позволяло предположить, что он вел активный образ жизни, причем преимущественно на свежем воздухе.

Дороти представила всех друг другу.

— Шанталь, Мэри Клэр, это мистер Барримор. Он сейчас гостит у Причардов. А это мадам Дюбуа, мистер Барримор, и ее внучка, Мэри Клэр.

— Как поживаете? — спросил он, делая шаг вперед, чтобы помочь Шанталь сесть в инвалидную коляску, которую Патрик только что вытащил из машины. — Мы уже встречались прошлой ночью, но вам тогда было не до того, и я не думаю, что вы меня помните. Я зашел, чтобы справиться о вашем самочувствии, и приношу свои извинения, что не сделал этого раньше.

— Мы обязаны вам своими жизнями, молодой человек! — торжественно произнесла Шанталь, явно покоренная его учтивыми манерами. — А может, и спасением нашего дома.

Он улыбнулся, продемонстрировав превосходные зубы, и пожал протянутую ему руку.

— Это была моя обязанность, мэм, и мне очень жаль, что я не смог сделать большего.

Мэри приводила в замешательство его мягкая улыбка — по сравнению с теми взглядами, которыми награждал ее Патрик весь этот день.

— Как нам благодарить вас, мистер Барримор?

— Вы можете начать с того, что будете звать меня Дэвид и позволите мне в ближайшее время пригласить вас на ужин.

— Это вряд ли будет справедливо. Это мы у вас в долгу!

Он обезоруживающе пожал плечами.

— Тогда вы можете пригласить меня на обед. Я никогда не упускаю случая полакомиться домашней пищей.

— Я буду счастлива сделать вам такое предложение, — вступила в разговор Дороти. — Как раз сейчас у меня жарятся отличные цыплята. Присоединяйтесь к нам часиков так в шесть с половиной, хорошо? Мэри Клэр, убеди этого молодого человека, что мы будем очень рады его обществу.

Прекрасно осознавая присутствие Патрика где-то на заднем плане, Мэри позволила своей руке задержаться в руке Барримора и улыбнулась ему.

— Это правда доставит нам удовольствие.