Читать «Узник Бастилии» онлайн - страница 2
Наталия Алексеевна Венкстерн
— Почему вы думаете? — спросил Анри с легкой обидой.
Незнакомец окинул Анри взглядом с головы до ног.
— Ваш костюм слегка вышел из моды, по сравнению с костюмами наших франтов, — сказал он, — а по вашей шпаге я вижу, что вы принадлежите к дворянству. Из этого я заключаю, что вы или очень бедны, или только-что приехали из провинции.
Латюд хотел оскорбиться непрошенными замечаниями, но желание поговорить с парижанином победило это чувство.
— Так это была королева? — спросил он.
— Вы могли догадаться об этом по гербу на ее карете.
— Она, вероятно, очень добра?
— Не знаю, — сказал незнакомец, усмехнувшись, — я— простой ремесленник и мне не пришлось испытать на себе ее доброты.
— Но что говорят о ней в народе?
— Говорят, что она осыпает золотом и почестями тех, кто сумеет ей угодить, а для тех, кто ей не нравится имеется в Париже Бастилия.
— Да, я слышал о Бастилии — туда заключают бунтовщиков и преступников.
— Или просто слишком беспокойных людей, — сказал незнакомец, снова усмехнувшись.
— Значит, королева имеет очень большое влияние на государственные дела, — продолжал расспрашивать Латюд.
— Все дело только в том, чтобы суметь попасться ей на глаза и оказать какую-нибудь услугу— остальное пойдет как по маслу. Разумеется, я имею в виду только дворян, так как нашему брату, как бы мы ни лезли из кожи, никогда не добиться лучшей жизни.
Незнакомец приподнял шляпу и прибавил, отходя от Латюда.
— Во всяком случае желаю вам всевозможных удач в Париже, сударь, и прошу извинить меня за мою болтовню.
Поздно вечером Латюд вернулся в гостиницу. Он падал с ног от усталости и голода; хозяин принес ему в комнату холодный ужин и зажег на столе сальную свечу.
— Очень рад за вас, сударь, — сказал он, — что вам удалось осмотреть город. Я думаю, что вы в восторге от столицы.
— Представьте себе, хозяин, что мне посчастливилось сегодня видеть на улице королеву.
— Не правда ли, она замечательно красива?
— Да, я никогда не видал подобной красавицы и, вероятно, добра как ангел.
— Вот именно, как ангел, сударь. Вы совершенно точно угадали.
— Вероятно, во дворце бывают роскошные праздники?
— О, да, сударь, да и не только во дворце; знатные придворные то и дело веселятся. Не дальше как вчера барон д‘Аллегр давал праздник, на котором присутствовали король и королева. Весь город сбежался смотреть на иллюминацию.
— Кто этот д‘Аллегр? — спросил Латюд.
— О, он не из знатных— отец его был придворным лакеем, но ему необычайно посчастливилось.
— Как, из лакеев он попал в знатные вельможи?
— Да, сударь, когда на блаженной памяти короля Людовика было покушение, ему посчастливилось отвести руку убийцы и при этом получить небольшую царапину. С тех пор он пошел в гору и теперь, вы видите…
— Счастливец! — пробормотал задумчиво Латюд.
— Да, от всей души желаю, сударь, чтобы и на вашу долю выпало подобное счастье. Молодому человеку с вашей наружностью надлежит быть при дворе, а не губить своей молодости в одиночестве и бедности.
Хозяин, вежливо поклонившись Латюду и пожелав ему спокойной ночи, удалился к себе, оставив молодого человека в одиночестве.