Читать «Тобиас» онлайн - страница 29

shellina

— А помнишь, как я тебе врезал?!

— А ты помнишь, как я тебя завалил?!

Виктор похлопал сына по спине и выпрямился.

— Надеюсь, они вас накормили? — обратился он к Аберфорду.

— Да. Ваш эльф прекрасно готовит. Все так просто, сытно и очень вкусно, — из кухни донесся горестный вопль. — Что это с ним?

— Переживает, — хмыкнул Виктор. — Вы бы знали, какой бой мне пришлось выдержать с Грэмом, чтобы со стола исчезли разные дефлопе и появилась нормальная еда.

— Прости, что исчезло? И давай уже запросто, можешь меня просто Абом называть.

— Это так, к слову, — Виктор снова хмыкнул. — Ты решил сам к нам придти?

— Ну, вы не появились, а мне почему-то стало скучно. Кстати, твой эльф хуже дементоров в Азкабане. Меня еще нигде так не проверяли, как на выходе из твоего камина.

— А аппарация?

— А вот хрен, — Аб показал фигуру из трех пальцев. Северус захихикал. — Кто-то очень умный, подозреваю, что твой эльф-параноик, поставил на дом антиаппарационный барьер.

— Зачем? — невольно спросил Виктор.

— Принцы не знают, что хозяин Тобиас — маг, — в дверях появился Грэм с поварешкой наперевес. — Если узнают, то могут попробовать отобрать у нас хозяина Северуса.

— Хм, Принцы, говоришь, — Аберфорд задумался. — Вот что. Грэм, или как там тебя зовут, разблокируй камин, мне нужно кое-куда сбегать. Через пять минут вернусь. Не бойся, я Принцев не люблю еще больше, чем… Неважно, впрочем.

Эльф пристально посмотрел на Аберфорда, затем кивнул и щелкнул пальцами.

Виктор проследил за тем, как старик активирует камин, как исчезает в зеленом пламени. Затем повернулся к Грэму.

— И что все это значит?

— Кто же еще позаботится о хозяевах, если не Грэм? — взвыл эльф, хватая себя за уши. — Хозяин ведь такой беззащитный, такой наивный!

Бывший офицер спецназа закашлялся, услышав о своей полной несостоятельности.

— Грэм, — отдышавшись, произнес он, — если ты захочешь произвести еще какие-то изменения, ты обязан уведомить об этом меня, чтобы я не стоял и не хлопал глазами как институтка в портовом борделе. Я не должен позориться перед другими магами, не зная, что происходит в моем собственном доме. Понятно?

— Да, хозяин, — пискнул эльф и исчез.

— Вот ведь мелочь вредная, — вздохнул Виктор. И повернулся к Северусу, который начал дергать его за рукав. — Что, сынок?

— Папа, а что такое «институтка в портовом борделе»?

— Э-э-э, ну… — Виктор растерянно смотрел на сына, в который раз обещая укоротить себе язык.

От обязанности отвечать его избавило появление Аберфорда из камина. Старик подскочил к столу и вывалил на него целую гору волшебных палочек.

— Что это? — Виктор осторожно подошел к столу.

— Палочки, что, не видишь? — проворчал Аберфорд.

— Откуда они у тебя?

— Какая разница? — старик встретился взглядом с Виктором. — Это контрабанда, — наконец выдал он. — Не сомневайся, палочки хорошие. Все новые, большей частью сделаны Грегоровичем.