Читать «Маркиза Бонопарта» онлайн - страница 168

Виктория Борисовна Дьякова

– Если Ваше Величество позволит, то прямо сейчас, – решительно ответила Лиз.

– Что ж, тогда с богом, сестрица. – Император написал на бумаге несколько строк и передал записку княгине.

Лиза низко поклонилась, чувствуя, что пол под ней качается, – она нисколько не сомневалась, какой ответ получит от Алексея, но все же надеялась уговорить его.

– Я прикажу кавалергардам сопровождать ваш экипаж, в городе еще неспокойно, – услышала она от императора, когда почти достигла выхода из его кабинета.

– Нижайше благодарю, Ваше императорское Величество, – княгиня снова поклонилась. Упав вниз, черная вуаль заслонила от пронзительного взгляда Николая ее побледневшее лицо…

У Дворцового моста дорогу картежу Лиз перегородили гвардейские гренадеры. Узнав княгиню Потемкину и едва взглянув на записку императора, их ротный командир отдал приказ солдатам – пропустить. Гвардейцы взяли на караул. Вдруг Лиза услышала, что кавалергарды отгоняют кого-то от кареты. Отогнув шторку, Лиза взглянула в оконце.

– Да мне до матушки княгини надобно, слово сказать… – просил конников солдат.

Потемкина приказала кучеру остановиться.

– Пропустите его. – Она сама открыла дверцу кареты и спросила: – Кто таков?

Пожилой седоусый гренадер-унтер, смущаясь, приблизился к ней.

– Так я, матушка, того… – начал он, вдруг утратив при взгляде на княгиню всю смелость.

– Не робей, говори, – подбодрила его Потемкина. – С какой поры боятся меня солдаты?

– В лазарете я лежал после батальи-то у Бородина, – проговорил он. – Ты мне, матушка, письмецо маманьке моей отписала, повязку оправила… Вот, живой до сей поры…

– Ну, так рада за тебя, – слабо улыбнулась Потемкина. – Как зовут тебя?

– Федот. Федот Воронов, владимирские мы… Я только спросить хотел, матушка, коли позволишь… – Он замялся.

– Говори, говори…

– Да про Ляксея-то Ляксандровича, адъютантом он у князя Петра Иваныча служил, а потом под Ляйпцихом ихним дрались мы совместно, – при воспоминании солдат просиял, а потом продолжил озабоченно: – Видал я, в крепость провезли его, Ляксеюшку-то. Так неужто – всё таперича? Ничем уж не поможешь ему, а? – Слезящиеся от мороза глаза солдата с выжиданием смотрели на Лиз.

Она промолчала, только вздохнула тяжело. Не дождавшись ответа, солдат попросил:

– Ты уж похлопочи тама, матушка, добрый он человек. Заботливо к нашему брату относился…

* * *

Она сразу увидела Анненкова. Он сидел на деревянных палатях, освященный тусклым пламенем одинокой свечки. Было тихо – ни единый звук не прорывался за толстые крепостные стены.

– Ты?! Ты пришла, – граф встал в изумлении и оправил одежду. – Зачем? Отчего, Лиз? Отчего ты здесь?

– Я пришла, чтобы передать тебе помилование императора, – ответила она и сделала несколько шагов к нему – длинные полы ее шубы заскользили лисьими хвостами по дощатому настилу камеры. Она протянула руки, желая обнять его.