Читать «Клятва соблазнителя» онлайн - страница 3

Мейси Эйтс

Именно поэтому его так удивило сегодняшнее открытие. Когда он, развязав по дороге душивший его галстук, открыл дверь своей спальни и вошел внутрь, он застыл на месте. На огромной кровати, прислонившись спиной к резному изголовью, сидела девушка с иссиня-черными волосами, рассыпавшимися по плечам. Увидев его, она вздрогнула и выпрямила спину. По выражению ее лица было заметно, что ей не хотелось находиться в его постели. Как она сюда попала?

– Кто вы и что здесь делаете?

Незваная гостья дерзко вскинула подбородок:

– Я Зара Стоика, принцесса Тиримии.

Андрес знал, что в соседней стране уже давно нет монархии. Король лишился престола в ходе кровавого переворота, когда Андрес был подростком. Он не знал, что из королевской семьи кто-то выжил. Сидящая на кровати девушка совсем не походила на принцессу.

Под ее темными глазами и над бровями были нарисованы золотые точки. Темно-красные губы на фоне загорелой кожи выглядели соблазнительно, но Андрес не поддался соблазну. Он не сомневался, что, если бы поцеловал ее, она бы его укусила. Ее длинные волосы были растрепаны, словно она только что занималась любовью или дралась. Судя по неистовому блеску ее глаз, второй вариант был более вероятным.

– Вы, кажется, ошиблись дворцом, принцесса.

– Нет, – отрезала она. – Меня взяли в плен в моей собственной стране и привезли сюда в качестве подношения для короля Кайроса.

Брови Андреса взметнулись. Даже когда Кайрос не был женат, его вряд ли заинтересовал бы такой подарок.

– В таком случае вы ошиблись комнатой.

– Король не захотел меня. Он решил подарить меня своему брату.

Смысл ее слов дошел до Андреса не сразу. У него в голове не укладывалось, что Кайрос мог сделать ему такой подарок.

– Вы хотите мне сказать, что вас передарили?

Она нахмурилась:

– Думаю, да.

– Подождете меня здесь немного?

Ее лицо стало мрачнее тучи.

– Разве у меня есть выбор?

Повернувшись, Андрес покинул комнату и направился по коридору в кабинет Кайроса. Он вошел туда без стука. Как он и ожидал, его брат сидел за столом и сосредоточенно изучал какие-то документы. Он совсем не походил на человека, который подарил своему младшему брату женщину.

– Может, объяснишь, что делает в моей постели женщина?

– Андрес, если бы мне нужно было объяснять присутствие каждой женщины в твоей постели, у меня не осталось бы времени ни на что другое, – ответил Кайрос, не отводя глаз от бумаг.

– Ты прекрасно понимаешь, что я говорю о брюнетке, которая сейчас находится в моей спальне.

Кайрос поднял глаза:

– Ах да, принцесса Зара.

– Она действительно принцесса? Она утверждает, что ее взяли в плен.

Кайрос улыбнулся, чем немало удивил брата. Улыбка была редкой гостьей на лице правителя Петраса.

– Ее преподнесли мне в качестве подарка послы Тиримии.

– Это я уже понял.

– Насколько тебе известно, я пытаюсь восстановить торговые отношения с соседями. Наши страны имеют общую границу. Конфликтовать с ними бессмысленно. К тому же это может быть опасно. – Лицо Кайроса снова посерьезнело. – Наш отец не видел смысла в налаживании связей с соседями. Я, в отличие от него, постараюсь вернуть Петрасу былое могущество. У меня наконец появился способ достичь этой цели.