Читать «Клятва соблазнителя» онлайн - страница 21

Мейси Эйтс

– Я все поняла. Вам нужно только мое чрево. Для вас это так, пустяки.

– Нет, не пустяки. Скажите, когда в последний раз вы были частью семьи?

Андресу было неприятно приводить этот довод, но у него не было выбора.

Зара отвернулась. Как он и ожидал, его удар попал в цель.

– Много лет назад, – закончил он за нее. – Не пытайтесь со мной бороться. У нас обоих нет выбора. Не нужно все усложнять.

Андрес поднялся, чтобы уйти.

– Не могли бы вы позвать назад портниху?

– Что вам нужно?

– Я не могу сама снять платье.

– Я с радостью вам в этом помогу, принцесса, – сказал он, и при мысли о ее обнаженном теле его пульс участился.

– Нет, вы не станете этого делать. – Ее напряженный тон выдавал ее волнение.

– Вы бы хотели позвать Елену только для того, чтобы она расстегнула вам платье? Зачем беспокоить человека по таким пустякам? Неужели я так сильно вас пугаю?

В глубине ее темных глаз загорелся огонь.

– Я уже говорила вам, что меня ничто не пугает. Как быстро вы все забываете.

– В таком случае повернитесь.

Она подчинилась, чтобы доказать ему, что не боится его. Тогда он протянул руку, схватился за замочек молнии на корсаже ее платья и медленно потянул его вниз. Его пальцы при этом слегка дрожали, но он это игнорировал. У него нет абсолютно никакого повода для волнения. Прежде ему доводилось видеть много обнаженных женских спин.

Неожиданно Зара обернулась и посмотрела на него. В этот момент низ его живота пронзила боль желания.

В прошлом он часто раздевал женщин, но это не имело значения. Важно было только то, что происходило здесь и сейчас.

Черт побери, он должен взять себя в руки.

Расстегнув молнию, он сразу сделал шаг назад, чтобы не потерять над собой контроль и не снять с нее платье.

– Уйдите, – произнесла Зара дрожащим голосом.

– Как вам будет угодно, принцесса. Но знайте, что наступит время, когда я, сняв с вас одежду, не буду никуда уходить.

– Это произойдет не раньше, чем мы станем мужем и женой.

– Выспитесь хорошенько. Завтра вам предстоит кое-чему научиться.

– Чему, если не секрет?

– Я научу вас танцевать.

Глава 5

Сначала Заре подрезали волосы. Она не помнила, когда это было в последний раз. Она много лет их не стригла и для удобства заплетала в косу. Дворцовый стилист обрезал их, так что теперь они доходили только до середины спины. Ей стало на удивление легко. Она даже не подозревала, что все эти годы носила на себе такую тяжесть.

После этого ей сделали макияж. Соплеменницы научили ее краситься, но до профессионалов в этой области им было далеко. Будучи знакома со стандартами красоты, принятыми в Тиримии, женщина-стилист использовала в работе золотистые тени для век.

Преображение Зары продолжилось, когда она надела платье. Если вчерашнее было пышным, то сегодняшнее облегало фигуру, подчеркивая все ее изгибы. Оно было расшито мелкими золотистыми бусинками, которые блестели на свету.

В элегантном платье, с профессиональным макияжем и волосами, спадающими на плечи блестящими волнами, она была сама на себя не похожа. Несомненно, Андрес будет считать ее преображение своей победой. Эта мысль разозлила бы ее, не будь она так очарована своим отражением в зеркале. К счастью, ей было некогда любоваться на себя. Ей нужно было спуститься в бальный зал, где Андрес будет учить ее танцевать.