Читать «Проверка на смелость» онлайн - страница 94

Надежда Александрова Чубарова

– Народ Фиоляндии! – громко произнесла госпожа Кира, и все сразу же затихли. – Благодаря смелости этих людей и верности этих фиоляндцев, я снова с вами. Они спасли не только меня, но и всю страну и к тому же разоблачили предателя. На этом наши беды закончатся, но нам нужен новый первый советник. Умный, отважный, честный – истинный фиоляндец! – Она сделала паузу и внимательно оглядела собравшуюся толпу, словно выбирая подходящую кандидатуру, и вдруг повернулась к нам: – Я не знаю никого, достойнее тебя, – торжественно заявила Кира Андреевна и надела на шею Льона знак первого советника, протянув отдельно круглую подвеску, и добавила тихо с заговорщицкой улыбкой: – Потом сам починишь.

– Ура!!! – хором закричали мы с ребятами.

– Ура!!! – подхватили фиоляндцы.

Льон смущенно улыбнулся, поглядывая на нас. Пожалуй, я впервые видел его улыбку. И да, я тоже не знал никого достойнее Льона для поста первого советника.

На этот раз ритуал был соблюден, знак был передан в торжественной обстановке, при всем народе Фиоляндии. Льон стал законным первым советником.

Глава 17

Домой

После праздника и сытного ужина мы стали собираться домой. Даже не верилось, что наконец-то мы туда попадем. Кира Андреевна собиралась с нами, и Седа давала ей последние наставления, как пользоваться эликсиром и заклинанием, которое поможет нам выбраться из запертого сарая уже в нашем мире.

– А не проще ли тебе самой пойти с нами? – спросила Дашка.

– В ваш мир может попадать только повелитель нашей страны. Я не могу, – ответила Седа. – Да и нужно же кому-то присматривать за Фиоляндией.

– Не волнуйся, я справлюсь с заклинанием, – улыбнулась госпожа Кира, – и вернусь с волшебными ягодами.

– А нельзя прямо отсюда переместиться? – спросил я, вспомнив, что за пределами Фиоляндии обитают бродяги.

– Отсюда можно только до входа в ваш мир, а там понадобится уже другое заклинание. Если бы у нас было побольше эликсира… но Зарак израсходовал слишком много на защитную оболочку, через которую мы не смогли тогда пройти. Эликсира хватит только на одно заклинание. Поэтому до прохода придется идти пешком. А там вам нужно будет переместиться только через стену, так что это нетрудно, – сказала Седа.

Мы распрощались с фиоляндцами, ставшими нам друзьями, и отправились в путь. Фиолетовые человечки еще долго махали нам вслед руками. Они все стояли там, пока город с разноцветными домиками совсем не скрылся из виду. Вот странно… мы так хотели домой, а теперь нам было нестерпимо грустно от того, что мы уходили. Мы даже шли молча, и каждый думал о чем-то своем.

К счастью, до сарая мы успели добраться еще до темноты, поэтому новых опасностей не испытали. Сарай все так же одиноко стоял посреди поля. Окно и дверь были распахнуты, и мне тут же пришла в голову мысль:

– А бродяги не могут через этот сарай пройти в наш мир? – спросил я. – Ведь они же тут каждую ночь вокруг ходят.

– Нет, не могут, – ответила Кира Андреевна. – Бродяги живут только в нашем мире.

Мы залезли через окно в сарай и подошли поближе к двери, которая изнутри была все так же закрыта. Кира Андреевна капнула нам на правую ладонь по капле эликсира, мы все взялись за руки, и она начала петь журчащую песню, совсем как Седа. Как и в страшном доме, я почувствовал жжение в руке, как будто держал крапиву. Все вокруг закружилось, замелькало и резко остановилось. Мы оказались на улице, во дворе у Киры Андреевны. А она снова стала обычной старушкой, к которой мы привыкли, а не фиолетовой госпожой Фиоляндии.