Читать «Край навылет» онлайн - страница 284

Томас Рагглз Пинчон

Хорст полубессознателен перед Леонардо ДиКаприо в «Истории Пухлика Арбакла» и, судя по виду, к улице не готов. Мальчишки дожидались ее, и, разумеется, тогда-то она переносится вспышкой памяти к не столь отдаленному времени в глубинах ПодБытия, в их виртуальном родном Зиготисополе, оба они так и стоят, вложенные в именно этот шаткий свет, готовы шагнуть наружу в свой безмятежный город, все еще защищенный от пауков и ботов, что однажды и так не вовремя кинутся на него, незаконно захватят во имя проиндексированного мира.

– По-моему, я немного опаздываю, парни.

– Ступай к себе, – Отис, ерзая плечами в лямках рюкзака и намыливаясь в дверь, – ты, типа, без увольнительной – надолго.

Зигги, удивив ее непрошеным воздушным поцелуем:

– До встречи, когда забирать нас будешь, ОК?

– Одну секундочку, я сейчас пойду с вами.

– Все в порядке, мам. Мы норм.

– Я знаю, Зиг, в том-то и беда. – Но она ждет в дверях, пока они идут по коридору. Ни один не оборачивается. Приглядит за ними хотя бы до лифта.

Примечания

1

Окружная прокуратура. – Здесь и далее прим. переводчика. Переводчик благодарит Олега Мороза, Владимира Перцова, Анну Синяткину и Константина Томашевича за необходимые технические консультации и порталы PynchonWiki и Луркоморье за накопленные массивы данных, а также Юлию Гаврилову за некоторые подсказки из области специального знания.

2

Нью-Йоркский университет.

3

Национальная ассоциация студенческого спорта.

4

Цена-прибыль (на акцию).

5

Королевская почтовая служба.

6

От. нем. злорадство.

7

Руководство по диагностике и статистике [психических заболеваний].

8

От исп. maquiladora – фабрика в Мексике, у границы с США, где производят сборку товаров из американских деталей для реэкспорта в США.

9

От исп. «Тропическая греза».

10

Сертифицированный ревизор по борьбе с мошенничеством.

11

Акт «О подпавших под влияние рэкетиров и коррумпированных организациях».

12

Внутренняя налоговая служба.

13

Ассоциация сертифицированных ревизоров по борьбе с мошенничеством.

14

От London interbank offered rate (LIBOR) – Лондонская межбанковская ставка предложения.

15

Пуэрториканский (особенно о тех, кто проживает в США).

16

Венчурный капиталист.

17

Глух и нем.

18

Изначальное открытое предложение.

19

Вызов функции открытия всплывающего окна.

20

Общевойсковой защитный комплект.

21

Наравне (лат.).

22

Информационные технологии.

23

(Район) Южнее Хаустон(-стрит) (SoHo).

24

Альянс независимых бакалейщиков.

25

Любовь моя (исп.).

26

Вполголоса (ит.).

27

Как оно? (ит.)

28

«Слезинка украдкой» (ит.).

29

Зд.: Бля! (ит.)

30

Великая старая партия.

31

Управление стратегических служб.

32

От Multi-User Dungeon (MUD) – многопользовательское подземелье.

33

От Virtual Reality Modelling Language (VRML) – язык конструирования виртуальной реальности.