Читать «Чрез лихолетие эпохи... Письма 1922–1936 годов» онлайн - страница 405
Борис Леонидович Пастернак
Письмо 183
1190-3-172, 1–3 об.
Почт. шт.: Москва, 10.03.31; Meudon, 16.03.31. Послано на тот же адрес.
…не сходил к Вавиной матери. – Неустановленное лицо.
По-видимому, тебе что-то известно. – Ц. узнала о переменах в семейной жизни П. от Бориса Пильняка, который останавливался в феврале 1931 г. в Париже на пути в Америку (см. письмо Ц. к Р.Н.Ломоносовой от 13.02.31; Ц-СС7, 329–331). Роман П. с женой Г.Г.Нейгауза Зинаидой Николаевной (урожд. Еремеевой; 1897–1966) начался летом 1930 г.
…написал обоим по балладе. – Обе «Баллады» были опубликованы в КН, 1930, № 12 и вошли в сб. «Второе рождение» (1932).
И там имеешься ты, ты в истории, моей и – нашего времени. – Ц. была одним из прототипов героини поэмы «Спекторский» Марии Ильиной.
…только что получил твое письмо. – Его следов не сохранилось. Согласно ТС, всего за 1931 г. было два письма Ц.; второе из них (п. 184) обозначено в MC вообще как последнее в переписке, из чего можно сделать вывод, что последующих писем П. либо вообще не хранил, либо не захотел в 1941 г. отдать их на хранение в чужие руки, а после утраты всех остальных писем уничтожил.
…две новых книги, «Охр<анную> Грамоту» и «Спекторского». – См. примеч. к п. 180.
Письмо 184
1190-3-21, 4 об.–6 (тетрадь выписок Ц.: СТ, 524–526).
Выписка, которая сделана в MC из этого письма, представляет собой цитату (не вполне точную в пунктуации) из ст-ния А.К. Толстого «Слеза дрожит в твоем ревнивом взоре…»
«…И ничего мы вместе не сольем.Но не грусти! Земное минет горе.Пожди еще – неволя недолга!В одну любовь мы все сольемся вскоре,В одну любовь, широкую как море,Что не вместят земные берега».(1334-1-834, 35 об.)
Баллада хороша. – См. п. 183.
…уезжает Е.А.И<звольская>… – Елена Александровна Извольская (1897–1975), переводчица, религиозная писательница; дочь государственного деятеля Российской империи А.П.Извольского, в 1906–1910 гг. министра иностранных дел, в 1910–1917 гг. русского посла во Франции. О ней и ее отъезде см. первую часть очерка Ц. «История одного посвящения» (1931). П. знал Извольскую как переводчицу двух его ст-ний (см. п. 93 (Приложение)).
Я знаю только одну счастливую любовь: Беттины к Гёте. Большой Терезы – к Богу. – Речь идет о Беттине фон Арним (1785–1859), книгу которой «Переписка Гёте с ребенком» Ц. особенно ценила, и о Святой Терезе Авильской (1515–1582), испанской монахине ордена кармелиток, известной мистической писательнице («Большой» ее иногда называют в отличие от Маленькой Терезы из Лизьё).
Es ist dafür gesorgt… – Ц. цитирует эпиграф к третьей части книги Гёте «Из моей жизни. Поэзия и правда».
Письмо 185
1190-3-172, 4–4об.
Почт. шт.: Москва, 27.03.31. Почтовая карточка. Послана на тот же адрес.
Письмо 186
1190-3-172, 5–7.
Почт. шт.: Meudon, 22.06.31. Послано на тот же адрес.
Женя с Женичкой (сыном) в Берлине или Мюнхене. – Е.В.Пастернак с сыном уехали из Москвы 5 мая 1931 г. и пробыли в Германии до 22 декабря 1931 г.