Читать «Щедрый дар судьбы» онлайн - страница 12
Карен Брукс
— По твоим глазам можно догадаться, о чем, а точнее, о ком ты думаешь. — И Алекс рассмеялся.
— Ну, скажите, чему вы все время смеетесь? — возмутилась она. — Сами же решили мне помогать.
— Да, решил… Хотя упрямства в тебе не поубавилось ни на грош. Запомни: сегодня ты должна меня слушаться во всем, а то лошадь тебя сбросит, потом костей не соберешь. Понимаешь?
Маргарет кивнула. Всю дорогу она молчала и думала о Рее. Вспоминала, как тот общался с коллегами, о чем разговаривал по телефону с матерью и сестрой. Кстати, с ней, своей секретаршей, он был корректен и подчеркнуто холоден. Зато когда ему звонили родные, голос его теплел, он сам становился естественнее и проще, то есть превращался в того самого Рея, который ей так нравился. Его глаза загорались любовью, заботой и принимали такое нежное выражение, что Марго невольно представляла, как счастлива была бы она сама, если б он вот также смотрел на нее. Однако дальше иллюзий дело не шло, и вряд ли в ближайшем будущем ей можно было рассчитывать на что-то серьезное…
— Вот мы и на месте.
Они остановились перед старым фермерским домом. Чуть в стороне располагались хозяйственные постройки и водонапорная башня. Усадьба тонула в яркой зелени деревьев и кустов, а дальше начинались поля…
— Вот мои владения. Добро пожаловать, маркиза, — сказал он. — Осмотришься, переоденешься, и пойдем к лошадям.
— А кто же за ними присматривает, когда вас нет?
— Это делает мой сосед. Я ему приплачиваю, мы договорились.
Они вошли в дом. В кухне и трех комнатах первого этажа царил беспорядок, и, наверное, то же самое было наверху. Не мешало бы тут убраться, подумала Марго.
Алекс в это время заглянул в холодильник и достал большой пакет молока. Марго это удивило.
— Сосед приготовил все к моему приезду. Я его просил об этом по телефону, — быстро объяснил он. — Мы сразу пойдем к лошадям или сначала перекусим?
— Я бы не прочь выпить молока с тостами.
— Хорошо.
Алекс, вскрыв пакет, разлил молоко по кружкам. Поместил в тостер кусочки тонко нарезанного белого хлеба. И вскоре они уже перекусывали, сидя за большим кухонным столом.
— И давно у вас это ранчо? — спросила Марго.
— Давно. Здесь все так и осталось, как было во времена моего детства, и я ничего не хочу менять. Мой дед когда-то купил этот дом и землю. Правда, я не очень-то занимаюсь хозяйством. Приезжаю сюда отдохнуть от мирской суеты. В мои годы все как-то больше тянет на природу, ближе к тишине и покою. Но тебе это, должно быть, не интересно.
— Почему же? — возразила Марго, но беспокойные глаза выдавали ее нетерпение.
— Ладно, идем в конюшню, я познакомлю тебя с Изумрудом. На нем ты и будешь учиться ездить.
— Его зовут Изумруд? — Марго чуть не поперхнулась, вспомнив слова цыганки: «Изумруд станет твоим талисманом». — Кто его так назвал?
— Я и назвал. Только не спрашивай почему. Пока что…
И они вышли во двор, предварительно облачившись в одежду для верховой езды. Марго с интересом взглянула на Алекса. В джинсах, короткой замшевой куртке, полусапожках и стэтсоновской шляпе тот выглядел заправским ковбоем. Он, подобно герою вестернов, был благороден, прост в обращении и соблазнительно близок. А уж когда она увидела его в седле, этот человек завладел ее сердцем.