Читать «Золотая коллекция классического детектива (сборник)» онлайн - страница 617
Гилберт Кийт Честертон
Фиакр остановился на Провансальской улице. Ноэль приоткрыл дверцу, выглянул, проверяя, все ли спокойно вокруг, нет ли кого в парадном. Не заметив ничего подозрительного, он, не выходя из кареты, сунул кучеру деньги в переднее окошечко, а затем, одним прыжком преодолев всю ширину тротуара, устремился вверх по лестнице. Завидя его, Шарлотта радостно воскликнула:
– Это вы, сударь! Мадам с таким нетерпением ждет вас! Она места себе не находит от беспокойства!
Жюльетта ждет? Беспокоится? Однако адвокат и не подумал расспрашивать горничную. Едва он переступил порог дома, к нему, казалось, вернулось обычное хладнокровие. Он понимал, какую неосторожность совершил, приехав сюда, и чувствовал, что дорога каждая минута.
– Если позвонят, – сказал он Шарлотте, – не отворяйте. Что бы ни говорили, что бы ни делали, не отворяйте.
На голос Ноэля выбежала мадам Жюльетта. Он поспешно втолкнул ее в гостиную, вошел следом и запер дверь. Только теперь молодая женщина как следует рассмотрела любовника. Он так переменился, лицо у него было такое искаженное, что она не удержалась от вопроса:
– Что случилось?
Ноэль не отвечал, он подошел к ней и взял за руку.
– Жюльетта, – спросил он хриплым голосом, не сводя с нее горящих глаз, – Жюльетта, скажи мне как на духу: ты меня любишь?
Она догадывалась, чувствовала: происходит нечто необычное; она ощущала атмосферу несчастья, но не могла отказать себе в удовольствии пожеманиться.
– Противный, – надув соблазнительные губки, отвечала она, – вы не заслуживаете…
– Перестань! – прервал ее Ноэль, с бешеной яростью топнув ногой. – Отвечай, – продолжал он, сжимая что есть силы ее красивые руки, – да или нет, любишь ты меня или нет?
Сотни раз она дразнила любовника, забавляясь его яростью, смеха ради доводя до исступления, чтобы потом усмирить одним словом, но никогда еще не видела его таким. Ей было больно, очень больно, но впервые она не смела пожаловаться на его грубость.
– Да, люблю, – пролепетала она. – Разве ты не знаешь? Почему ты спрашиваешь?
– Почему? – отвечал адвокат, отпуская ее руки. – Почему? Потому что, если ты меня любишь, тебе придется это доказать. Если ты меня любишь, ты уедешь вместе со мной, все бросишь и бежишь со мной, причем немедленно: время не терпит.
Молодой женщине стало страшно.
– Боже правый, да что случилось?
– Ничего. Видишь ли, Жюльетта, я слишком тебя любил. И когда у меня кончились деньги, которые были нужны для тебя же, на твои прихоти, на твои капризы, я потерял голову. Чтобы добыть денег, я… Я совершил преступление, понимаешь? Меня преследуют, я должен бежать. Хочешь уехать со мной вместе?
Глаза Жюльетты расширились от изумления, она еще сомневалась.
– Ты совершил преступление?… – начала она.
– Да! Хочешь знать, что именно я сделал? Я совершил убийство, я убил! И все это ради тебя.
Адвокат был убежден, что, услышав это, Жюльетта с ужасом отшатнется от него. Он заранее смирился с тем, что вызовет у нее страх, какой внушают убийцы. Он полагал, что она отпрянет от него, как от зачумленного. Может быть, закатит истерику. Да мало ли что? Пойдут слезы, крики, вопли о помощи, о спасении. Но он заблуждался. Жюльетта бросилась ему на шею, повисла на нем, целуя с такой страстью, с какой не целовала никогда раньше.