Читать «Сделка перед алтарем» онлайн - страница 62

Рейчел Томас

— Если бы я мог этого избежать, то избежал бы.

— Ты мог бы избежать и всего этого. — Джорджина в ярости указала на документ о разводе, лежащий на ее портфеле. — Если бы ты просто поговорил с Карло, ему не пришлось бы идти на крайние меры. Ты хотел сделать Эмму несчастной. — Она немного помолчала, в ее карих глазах сияли золотистые искорки. — Ты все еще должен поговорить с Карло.

Джорджина снова оказалась права. Сантос стиснул зубы от злости. Раньше разговаривать с Карло не было причины, но теперь все изменилось. Раздраженно вздохнув, он отошел от стола и отвернулся к окну. Капли дождя текли по стеклу.

— Не отрицай, Сантос. Ты использовал меня, чтобы воздействовать на собственного брата.

Он выслушал ее обвинение, продолжая стоять к ней спиной. Джорджина умеет задеть его за живое. Черт побери, рядом с ней он испытывает эмоции, которые ему совсем не нужны.

Он повернулся к ней. Джорджина смотрела на него сурово, но он понимал, что она страдает.

— Я стал заложником игры, которую начала моя мать, — сказал Сантос. — На смертном одре она заставила меня пообещать никогда и никому не отдавать семейный бизнес, по праву принадлежащий мне одному. Когда ты предложила мне жениться на тебе, я не подозревал, что наши отношения зайдут так далеко.

В ответ Джорджина то ли вздохнула, то ли всхлипнула:

— Значит, ты считаешь, что совершил ошибку, соблазнив меня и затащив в постель?

Он видел, как вздымается ее грудь, и понимал, что Джорджина не настолько хладнокровна, как хочет казаться.

— Нет, Джорджина, — произнес он и подошел к ней. Его голос стал приглушенным и хриплым при одном воспоминании об их страстной ночи. — Тогда я хотел тебя так же сильно, как ты меня.

Она покраснела, и Сантос подумал, что прежде почти не обращал внимания на то, как невинно она смущается.

— Я ненавижу тебя за это, — сказала она.

Она его ненавидит.

Голос Джорджины был до того злобным, что у Сантоса не осталось сомнений в ее искренности. И вдруг что-то изменилось. Он почувствовал, будто в его душе внезапно забил родник, выпустивший на волю тщательно сдерживаемые эмоции.

— Не строй из себя обиженную женщину. Ведь у тебя за плечами уже есть брак по расчету. — Сантос решил, что в его случае нападение — лучшая защита.

— Ричард никогда не заставлял меня ложиться с ним в постель. Он не соблазнял меня, и за это я его любила.

Ее слова прозвучали громко и ясно, словно удары колокола.

Сантос стиснул зубы. Джорджина любила Ричарда. Ему казалось, будто он вернулся в прошлое, на несколько десятилетий назад, и наблюдает за развитием любовных отношений отца и мачехи. Любовь заставила отца отвернуться от Сантоса. Но сейчас ему намного больнее, чем тогда.

— То есть ты откровенно признаешься, что вышла за него замуж ради денег? — Он продолжал обороняться, стараясь скрыть, до чего ему больно.

— Да, я вышла за него по расчету! — бросила Джорджина. — Он сделал мне предложение. Он знал, что я нуждаюсь в помощи, и попросил меня стать его женой. Я понятия не имела, что он смертельно болен. Он знал, что умрет, поэтому настоял, чтобы я вышла за него замуж. Это был единственный способ обеспечить мое будущее.