Читать «Антология современной финской драматургии (сборник)» онлайн - страница 4

Мика Мюллюахо

Мика Мюллюахо

«Гармония»

Это финал трагикомической трилогии, которую в течение нескольких лет сочинял успешный финский режиссер и художественный руководитель Национального театра в Хельсинки. Первые две пьесы из цикла «Паника» и «Хаос» оказались очень востребованы в репертуаре российских театров, стали определенным феноменом российско-финских театральных отношений последних лет. Пьеса «Паника» была «мальчишником», где трое мужчин в кризисе среднего возраста психовали, ссорились и сжигали свои никчемные стереотипы, просветляя свой жизненный путь. Пьеса «Хаос» была «девичником», где женщины говорили о засилии маскулинного мира и пытались научиться жить, совмещая зависимость от мужчин и свободу от них. В пьесе синтеза – финальной «Гармонии» – Мюллюахо, уже не веря, что гармония возможна в жизни, где царит только паника и хаос, помещает гармонию в театр, ибо в театре возможно все. Но и это только иллюзия, которую ежевечерне порождает театр. Супружеская пара – режиссер и сценограф, а также третий лишний – продюсер – живут, пытаясь обрести гармонию, но постоянно пребывают в конфликте, ибо они – люди театра. Семейный быт Олави и Саары посвящен творчеству: супруги ежедневно заняты сочинением спектаклей, обращая каждую деталь реальности в театральный предмет или повод к размышлению над очередной пьесой. Живут образными системами, и если говорят о том, что жизнь их превратилась в «стеклянный пустой дом», так напоминающий декорацию, то непременно предлагают: «А что если заполнить этот дом водой?» Все, что происходит в реальности, является репетицией перед спектаклем, который становится фактом искусства, и герои смиряются с осознанием того, что настоящей жизни у них давно нет, как нет детей и подлинных отношений, а единственным настоящим желанием оказывается желание постоянно читать и ставить пьесы. Но невзирая на это, пьеса Мюллюахо «Гармония» остается своеобразным памятником людям театра, смешным, алогичным, принимающим иллюзию за реальность, уверяющим нас со сцены, что гармония все равно существует, даже если ее нет в действительности.

Павел Руднев

Сиркку Пелтола

В сапоге у бабки играл фокстрот

Слушайся отца твоего: он родил тебя; и не пренебрегай матери твоей, когда она и состарится.

Притч., 23: 22

(Sirkku Peltola, Mummun saappaassa soi fox, 2000)

Перевод с финского Анны Сидоровой и Александры Беликовой