Читать «Искусство лежать. Руководство по горизонтальному образу жизни» онлайн - страница 60

Бернд Бруннер

Существует много статуй лежащего Будды, одна из самых больших достигает 46 метров в длину и 15 метров в высоту. Она сделана из гипса и обожженных кирпичей, покрыта тонким слоем листового золота, ее ступни украшены перламутровыми инкрустациями, а находится этот Будда в храмовом комплексе Ват По, историческом центре Бангкока. Он уже давно пребывает в этой позе, не меньше 200 лет. Лежа на правом боку, он опирается головой на руку. Сердце его свободно от всяких переживаний. Он спит и даже в этой позе сохраняет равновесие – настолько он погружен в свои грезы, ничто не беспокоит его, ничто не заставляет изменить положение. Он еще здесь или уже там? Давайте запомним, как выглядит это спокойное лежание, которому можно только позавидовать.

Благодарности

Выражаю сердечную благодарность Вольфгангу Хёрнеру, Петеру Брандесу, Жозе Жуану Карвальо, Олафу Дюфею, Хусейну Эр-Юрту, Детлефу Фойснеру, Герберту Гебхарду, Петре Хайцманн, Томасу Клуге (Рави Индер Сингху), Лори Ланц, Томасу Лейзеру, Ульриху Майеру, Станислаусу фон Моосу, Джону Ньюмену, Фирату Демиру, Флориану Рингвальду, Филиппу Сарасину, Эвелине Шультхайс, музею Зигмунда Фрейда, а также моим родителям Хельгард и Зигфриду Бруннерам, которые заинтересовали меня искусством лежать.

Примечания

1

Граучо Маркс (1890–1977) – американский актер. (Здесь и далее примеч. переводчика.)

2

Ганс В. Фишер (1876–1945) – немецкий писатель, театральный критик, переводчик, издатель.

3

Герман Брох (1886–1951) – австрийский писатель.

4

Роберт Бёртон (1577–1640) – английский священнослужитель, писатель, ученый, автор «Анатомии меланхолии».

5

Марсель Пруст. По направлению к Свану. Перевод Н. Любимова.

6

Роберт Монро (1915–1995) – американский писатель, автор книг о внетелесном опыте.

7

Ханс Блюменберг (1920–1996) – немецкий философ.

8

Игра слов: «bed» по-английски означает «кровать».

9

Перевод Н. Холодковского.

10

Эдит Ситуэлл (1887–1964) – английская поэтесса, прозаик, литературный критик.

11

Уильям Вордсворт (1770–1850) – английский поэт-романтик.

12

Вальтер Беньямин (1892–1940) – немецкий эссеист и критик.

13

Трумэн Капоте (1924–1984) – американский писатель.

14

Альберто Мангель – современный канадский писатель (р. 1948).

15

Филипп Меланхтон (1497–1560) – немецкий гуманист, теолог, педагог.

16

Джон Уэсли (1703–1791) – английский протестантский проповедник.

17

Ингеборг Бахман (1926–1973) – австрийская писательница.

18

Герман фон Пюклер-Мускау (1785–1871) – немецкий писатель и садовод.

19

Масаи – народность Восточной Африки.

20

Симпосий – ритуализированное пиршество в Древней Греции.

21

Сенешаль – должностное лицо, ведавшее юстицией и военными делами в округе.

22

Жан-Жак Руссо. Исповедь. Перевод Д.А. Горбова и М.Я. Розанова.

23

Кронпринценког – коммуна в Германии, в земле Шлезвиг-Гольштейн.

24

Витольд Рыбчинский  – современный писатель, архитектор, архитектурный критик, профессор Пенсильванского университета.