Читать «Непостижимая предопределенность» онлайн - страница 29
Танка Морева
— Что там? — заинтересовались все.
— Списки нарушителей, — протянула она.
— Со времен Основателей? — пошутил Невилл.
— Нет, — покачала головой Гермиона, — за шестидесятые и семидесятые годы.
Гарри подошел к ней.
— Интересно, — и принялся быстро просматривать карточки.
— Ищешь кого–то конкретного, Поттер? — Малфой долго выбирал парту, чтобы сесть, жалея, что нельзя применить очищающие чары.
— Ага, ищу, — кивнул Гарри, — и кажется, нашел, — он поднял голову и усмехнулся: — Люциус Малфой. Нарушение…
— Отдай! — Драко вскочил на ноги и выхватил палочку.
— Нельзя применять магию! — предупредили его Невилл и Гермиона.
— Не хочешь узнать о подвигах своего отца? — хмыкнул Гарри.
— Я не хочу, чтобы о них узнал ты, — парировал Малфой. — Тебе же не понравится, если я буду читать о твоем отце.
— Почему? Я горжусь своим отцом. У него с крестным было много приключений.
— И отработок, — язвительно предположил Малфой.
Ответ Гарри всех удивил:
— Тебе ли не знать, что только сильные и смелые могут позволить себе нарушать установленные законы.
— Ты что имеешь в виду? — Драко сощурил глаза.
— Волдеморта и его сторонников, — ответил Гарри. Рон судорожно вздохнул, а Драко скривился. Гермиона и Невилл совершенно спокойно отреагировали на имя Темного Лорда. Невилл с детства привык его слышать, а Гермиона как раз наоборот — ничего о нем не знала до школы.
— Мой отец — не Упивающийся Смертью, — с вызовом произнес Малфой. — Ты лжешь.
— Гарри вообще ничего не говорил об Упивающихся, — быстро вклинилась в их разговор Гермиона.
Гарри и Драко не обратили на нее никакого внимания. Они с нескрываемым отвращением смотрели друг на друга. Оба вертели в руках волшебные палочки. Гермиона умоляюще вцепилась в руку Рона.
— Не надо, Гарри, — попросил тот.
Палочка Гарри очертила в воздухе незатейливый узор. Побледневший Малфой повторил движение за ним.
— Кандальное проклятие, — громким шепотом произнесла Гермиона.
Кому–то из них осталось только вербализовать его, когда вмешался Невилл.
— Остыньте! — возмущенно выпалил он. Драко и Гарри опустили палочки. Но глядеть друг на друга в упор не перестали. Пока Малфой не отчеканил:
— Отдай записи о моем отце.
Гарри, криво усмехаясь, передал ему папку.
— А моих родителей нет? — оживился Рон.
— Не знаю, давай смотреть вместе…
— Моих тоже гляньте, — попросил Невилл.
Они сели за ближайшую парту и веером разложили дела о школьных нарушениях.
— Есть! — в полном восторге выкрикнул Рон. — Вот и вот. Гуляли после отбоя.
— Ух ты, — присвистнул Невилл, — а я и не знал, что мой отец в юности был таким… таким… — он запнулся не в состоянии подобрать слово.
— Раздолбаем? — подсказал Рон.
— Легкомысленным, — поправил его Невилл.
— Скажи лучше, Лонгботтом, — ехидно вставил Драко, — что твой отец не был примерным мальчиком, каким требует быть от тебя.
— Как будто твой был и не требует, — отозвался Невилл, и они замолчали.
— Вообще–то я хочу вам всем напомнить, — недовольно проговорила Гермиона, так как мальчишки уткнулись в старые записи, — что мы должны здесь убираться, а не читать про славные похождения своих родителей.