Читать «Двенадцать подвигов нуба» онлайн - страница 137

Дмитрий Летучий

Алтарь погас, оставив меня с тяжёлыми раздумьями.

- Не переживай! - похлопал меня по плечу Герин. - Нагнём кого-нибудь из Трады. Скажем, что здесь клад зарыт, или ещё что-нибудь придумаем.

- Ты готов обмануть человека ради этого? - спросил я Герина. - Ладо, я и так знаю ответ - твоя печень этого не выдержит.

Капитан согласно покачал головой.

- Я готова, - сказала Сайла. - Простых жителей легко обманывать.

- Только после этого мне придётся принести тебя в жертву, - крикнул Ромул. - Жители Трады здесь не причём.

- Это жертва ради спасения всего города! - парировала воровка.

- Хватит! - крикнул я. - Я знаю, что делать. Ждите здесь!

* * *

Славно, что Нубера ещё никто не убил за его пакостность. Он ждал возле северных ворот, когда я выйду.

- Эй, ты чего там встал? - крикнул ему я.

- Вау, так ты тут? - заплясал тот, подыхая от радости, что я сам его нашёл и обратился по-дружески.

- Да, но я собираюсь в лес, так что, пока.

- Это же твоё любимое дело - ходить в лес. Мой правнук тоже часто ходил в лес...

Так, выслушивая его бредни, я повёл сволочь к алтарю. Путь был не близкий, и я едва сдерживался, чтобы не отрубить ему хотя бы язык, чтобы не болтал. Подумав, я уже было подумал заткнуть ему чем-нибудь рот, но потом понял, что в этом случае он научится разговаривать через уши.

Наконец, мы пришли к месту. Мои брутальные товарищи, помахивали топорами и мечами, смотря на этого дурака. Вот и вернулась моя доброта ко мне добротой. Теперь этот зануда хоть как-то пригодится.

- Это твои друзья? - спросил Нубер.

- Да, мы тут обсуждаем важное дело, ты, чтобы не мешать, стань рядом со мной, вон на тот камень, - указал я на алтарь, а сам стал рядом.

Нубер резво вскочил туда и тут же рухнул, сражённый силой Сейры. Мы радостно наблюдали, как полоса его жизни стремительно убывает в левую сторону, пока тот не испустил дух.

Очередной речи богиня так и не произнесла, что не могло не радовать, лишь только дала знак, что битва сегодня состоится, приглушённо позвав своих слуг. Теперь оставалось разработать план и подготовиться к битве. Среди нас навряд ли нашёлся бы хоть один, кто несомненно был уверен в лживости слов богини об силе её войск.

ГЛАВА 19. Решающая битва.

- Здесь всё, что я смог достать! - Скин, главный из оставшихся наёмников Дрегонда, вывалил на городскую площадь груду вещей. Я легко узнал в них богатства кладовой бывшего барона. - Дрегонд запер главную кладовую, то, что находится там - недоступно для нас, пока не появится новый барон.

- Хорошо. Парни, разбираем оружие и экипировку! - крикнул я всем. - Герин, я совершил все двенадцать подвигов?

Мой командир озадаченно кивнул.

- Давай сюда оставшиеся части экипировки.

Тот выдал мне всё, что требовалось. Теперь моё звание было Вице-капитан. Последнее повышение Герин дать не смог, так как назначать ранг другим, равный своему, нельзя. Я подошёл к зеркалу перед магазином Мерига. На меня с него смотрел крепкий бронированный парень с возмужавшим лицом. Это был не тот дятел, который приплыл на корабле, как пленник какого-то королевства. Броня была такой же, как и у Герина. Он мне даже шлем дал, который полагается только капитанам, и я одел его, чтобы получить бонус от полного комплекта.