Читать «Соблазн 2» онлайн - страница 29
Рокси Слоан
Я отпускаю ее и направляюсь обратно к своей машине с новой миссией. Я игнорировал прошлое достаточно долго. Пришло время разобраться во всей этой херне.
14 глава
Келли
Я встречаю Джастин на завтраке в кафе рядом с офисом. Хоть технически я
теперь ее клиент, но все равно не могу заставить себя пойти на реальную встречу. Я знаю, как быстро распространяются здесь сплетни. Теперь все узнают, что меня уволили ... и выдвинули страшные обвинения против меня.
– Я встречалась с судебными исполнителями имущества Эшкрофта, и просмотрела это с начала до конца десятки раз. – Джастин кивает на толстую стопку юридических документов на столе между нами.
– Кстати, ты можешь поблагодарить меня позже. Мне пришлось отказаться от свидания с Рикардо, архитектором, которого я встретила на прошлой неделе.
– Ты лучшая, – говорю я ей с благодарностью. Чем скорее я разгребу этот бардак с наследством, тем лучше. – Так каков вердикт?
– Ты, дорогая, чертовски богата. – Джастин с ухмылкой передает мне папку. – Посмотри. Эшкрофт оставил тебе контрольный пакет акций в компании, где большая часть наличных заблокирована. Ты можешь продать акции, или использовать свое право голоса, что угодно.
Я листаю бумаги, все еще не веря в это. «ЭшкрофтИндастриз» – огромная
корпорация, занимающаяся разного рода доставкой, оптом, фармацевтикой... и теперь босс – я?
– Старик любил путешествовать, поэтому теперь у тебя недвижимость по всему миру, – продолжает Джастин. – Дом в Лондоне и Париже, пляжный особняк на Карибах. Главное поместье Эшкрофта находится на восточном побережье, шикарный большой дом с конюшней и озером. Плюс ко всему, там базируются масса других богатых людей. Ты знаешь, искусство, драгоценности, яхта...
Я не знаю. Я с оцепенением смотрю на страницы. У меня ощущение, будто я смотрю на глянцевый журнал, показывающий гламурную жизнь незнакомца.
Но теперь она моя.
– Как насчет Брента? – Я поднимаю глаза, все еще не веря, что это может быть реально. – Ты слышала его. Он сказал, что обжалует завещание в суде.
– У него не получится. Оно железное. – Джастин прожёвывает бекон. – Эшкрофт, наверное, знал, что его дети перевернут все дерьмо, так что он прикрыл свои тылы. У трех разных врачей есть письменные показания об его психическом состоянии и заключение, поэтому никто не может утверждать, что он рехнулся, когда назвал тебя наследницей.
– Это ведь здорово, правда? – Я чувствую прилив облегчения.
– Да, но и одновременно странно, – она соглашается. – В принципе, если кто-либо из «наследников осуществляет деятельность, которая перечит моральному кодексу компании, они станут бедняками и останутся ни с чем». – Она цитирует документ.
– Я не понимаю.
Джастин объясняет:
– Эшкрофт не хотел, чтобы компания была вовлечена в любой вид теневого бизнеса, практики или какого-то другого морального дерьма. Ты же знаешь, фармацевтические компании делают жуткие опыты на людях, или детей-сиротах в странах третьего мира, чтобы производить свою продукцию. Я понимаю. Я имею в виду, он построил бизнес из ничего, и не хотел, чтобы его использовали во зло.